<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Podejdz no do Plota &#187; Uncategorized</title> <atom:link href="http://podejdznodoplota.com/tag/uncategorized/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://podejdznodoplota.com</link> <description>Podejdz no do Plota (PndP) - Polish Inspired News &#38; Events</description> <lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 20:30:32 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator> <item><title>Sztućce i narzędzia kuchenne</title><link>http://podejdznodoplota.com/2012/01/sztucce-i-narzedzia-kuchenne</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2012/01/sztucce-i-narzedzia-kuchenne#comments</comments> <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 23:06:48 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[bread knives]]></category> <category><![CDATA[cooking]]></category> <category><![CDATA[cutlery]]></category> <category><![CDATA[dzia]]></category> <category><![CDATA[food]]></category> <category><![CDATA[kitchen cutlery]]></category> <category><![CDATA[kitchen tools]]></category> <category><![CDATA[press]]></category> <category><![CDATA[set]]></category> <category><![CDATA[steak knives]]></category> <category><![CDATA[Sztu]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2723</guid> <description><![CDATA[There are so many types of sztućce (cutlery) and narzędzia kuchenne (kitchen tools), that sometimes we do not even know how to name them. I will try to gather most of them and let you know how are they called in Polish. While a cutlery set can refer to general tableware containing a variety of table items, [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">There are so many types of <strong>sztućce</strong> (cutlery) and <strong>narzędzia kuchenne </strong>(kitchen tools), that sometimes we do not even know how to name them. I will try to gather most of them and let you know how are they called in Polish.</p><p
style="text-align: justify">While a cutlery set can refer to general tableware containing a variety of table items, it can also refer to a set of different types of knives and knives only. This is actually the original, literal meaning of the term cutlery, although the category has become a lot broader now. The different types of knives in these cutlery sets include steak knives, carving knives, chef&#8217;s knives, pairing knives, bread knives, and more. These are more specifically referred to as kitchen cutlery because they are used in the preparation of food rather than for dining.</p><p
style="text-align: justify">Here are few different things you can find in the kitchen:</p><p
style="text-align: justify"><strong>sztućce stołowe</strong> &#8211; tableware</p><p
style="text-align: justify"><strong>łyżka</strong> &#8211; spoon</p><p
style="text-align: justify"><strong>widelec</strong> &#8211; fork</p><p
style="text-align: justify"><strong>nóż</strong> &#8211; knife</p><p><strong>silikonowy pędzel kuchenny</strong> - Silicone kitchen brush</p><p><strong>dziadek do orzechów</strong> &#8211; nut cracker</p><p><strong>durszlak</strong> - colander</p><p><strong>sitko</strong> &#8211; strainer</p><p><strong>tarka</strong> &#8211; grate</p><p><strong>szczypce</strong> - tongs</p><p><strong>tłuczek do mięsa</strong> &#8211; meat pounder</p><p><strong>praska</strong> &#8211; press (for example garlic press)</p><p><strong>otwieracz</strong> &#8211; opener</p><p><strong>deska do krojenia</strong> &#8211; cutting board</p><p><strong>szpatułka</strong> &#8211; spatula</p><p><strong>wyciskacz do cytrusów</strong> &#8211; citrus juicer</p><p><strong>tłuczek do ziemniaków</strong> &#8211; potato crusher</p><p><strong>miarki</strong> &#8211; measurement scoops</p><p><strong>korkociąg</strong> - corkscrew</p><p><strong>Łyżki do sałaty</strong> &#8211; salad spoons</p><p><strong>Łyżka do sosów</strong> &#8211; sauce spoon</p><p><strong>Łyżka wazowa</strong> - soup-ladle</p><p><strong>skrobaczka do warzyw</strong> &#8211; vegetable peeler</p><p>And here is more visual version:</p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/sztucce-i-narzedzia-kuchenne/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p>I think I got most of in here, if I missed something, please let me know:)</p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2012/01/sztucce-i-narzedzia-kuchenne/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Director of Auschwitz museum has died</title><link>http://podejdznodoplota.com/2012/01/director-of-auschwitz-museum-has-died</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2012/01/director-of-auschwitz-museum-has-died#comments</comments> <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 21:21:56 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[auschwitz]]></category> <category><![CDATA[Auschwitz-Birkenau concentration camp]]></category> <category><![CDATA[Birkenau]]></category> <category><![CDATA[chorzow]]></category> <category><![CDATA[Concentration]]></category> <category><![CDATA[Countries]]></category> <category><![CDATA[culture]]></category> <category><![CDATA[Current News]]></category> <category><![CDATA[Famous People]]></category> <category><![CDATA[History]]></category> <category><![CDATA[Kazimierz]]></category> <category><![CDATA[Kazimierz Smole]]></category> <category><![CDATA[Main Commission for Investigation of Nazi Crimes]]></category> <category><![CDATA[museum]]></category> <category><![CDATA[Places to visit]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[Victims]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2725</guid> <description><![CDATA[Kazimierz Smoleń, a former prisoner of Auschwitz-Birkenau concentration camp, passed away on The International Day of Remembrance for the Victims of the Holocaust.  He was 91 years old. Kazimierz Smoleń was born on April 19, 1920 in Chorzów Stary. He was sent to the concentration camp for underground activities in Chorzów in one of the first [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<div
style="text-align: justify">Kazimierz Smoleń, a former prisoner of Auschwitz-Birkenau concentration camp, passed away on The International Day of Remembrance for the Victims of the Holocaust.  He was 91 years old.</div><div><p
style="text-align: justify"><a
href="http://www.transparent.com/polish/files/2012/01/Unknown-21.jpeg"><img
class="alignright  wp-image-2727" src="http://www.transparent.com/polish/files/2012/01/Unknown-21.jpeg" alt="" width="188" height="132" /></a>Kazimierz Smoleń was born on April 19, 1920 in Chorzów Stary. He was sent to the concentration camp for underground activities in Chorzów in one of the first transports of Polish prisoners. He was given a number 1327. Kazimierz Smoleń was also imprisoned in Mauthausen.</p><p
style="text-align: justify">After the war Kazimierz Smoleń graduated from law at the Catholic University and worked for the Main Commission for Investigation of Nazi Crimes. He appeared as a witness and an expert in many trials of war criminals, inter alia in Nuremberg and Frankfurt.</p><p
style="text-align: justify">He was a co-founder and a director (1955-1990) of the State Museum Auschwitz-Birkenau. He was also a long time secretary general and deputy chairman of the International Auschwitz Committee.</p><p>He once explained his decision to return to the camp to manage it as a way of honoring those who were killed there:</p><p>&#8220;Sometimes when I think about it, I feel it may be some kind of sacrifice, some kind of obligation I have for having survived,&#8221; he said.</p></div><div
style="text-align: justify"><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p></div><div
style="text-align: justify"></div><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2012/01/director-of-auschwitz-museum-has-died/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Breaking of the Opłatek</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/12/breaking-of-the-oplatek</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/12/breaking-of-the-oplatek#comments</comments> <pubDate>Thu, 08 Dec 2011 15:12:59 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[Christmas]]></category> <category><![CDATA[christmas eve]]></category> <category><![CDATA[Christmas tree decorations]]></category> <category><![CDATA[half]]></category> <category><![CDATA[poland]]></category> <category><![CDATA[table]]></category> <category><![CDATA[the Christmas wafer]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[use]]></category> <category><![CDATA[wafer]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2526</guid> <description><![CDATA[One of the most beautiful and most revered Polish customs is the &#8220;breaking of the opłatek.&#8221; The use of the Christmas wafer (opłatek) is practiced not only by native Poles in Poland, but by people all over the world whose ancestors came from Poland. The &#8220;opłatek&#8221; is a thin wafer, made of flour and water. [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">One of the most beautiful and most revered Polish customs is the &#8220;breaking of the opłatek.&#8221; The use of the Christmas wafer (<strong>opłatek</strong>) is practiced not only by native Poles in Poland, but by people all over the world whose ancestors came from Poland.<a
href="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/bc80e563b79916f2663aa8939f55b8ff.jpg"><img
class="alignright size-full wp-image-2527" src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/bc80e563b79916f2663aa8939f55b8ff.jpg" alt="" width="188" height="268" /></a></p><p
style="text-align: justify">The &#8220;opłatek&#8221; is a thin wafer, made of flour and water. For table use, it is white. In Poland, colored wafers are used to make Christmas tree decorations. Formerly, these were baked by organists or by religious and were distributed from house to house in the parish during Advent. Today, they are produced commercially and sold in religious stores and houses.</p><p
style="text-align: justify">On Christmas Eve (<strong>wigilia</strong>), the whole family gathers and waits impatiently for the appearance of the first star. With its first gleam, they all approach a table covered with hay and a snow-white table cloth. A vacant chair and a place setting is reserved for the unexpected guest.</p><p
style="text-align: justify"><a
href="http://www.transparent.com/polish/files/2011/12/Unknown-10.jpeg"><img
class="alignleft size-full wp-image-2528" src="http://www.transparent.com/polish/files/2011/12/Unknown-10.jpeg" alt="" width="276" height="183" /></a>The father or eldest member of the family reaches for the wafer, breaks it in half and gives one half to the mother. Then each of them breaks a small part of each other&#8217;s piece and, after a warm kiss, they wish each other long life, good health, joy and happiness, not only for the holiday season, but for the coming year and for many years to come. In my family we used to have really big Christmas, with about 25 &#8211; 35 people. We would brake few wafers in smaller pieces, so everyone can have their own. Then we would go around the table, wishing everyone a wonderful new year. Each person would brake a little piece of wafer from everyone.</p><p
style="text-align: justify">The ceremony is over, we all sit down to a tasteful, though meatless supper, after which we sing <strong>kolęndy</strong> (Christmas carols and pastorals) and open gifts from under the tree, until the time for Midnight Mass, also know as &#8220;<strong>Pasterka</strong>&#8220;.</p><p
style="text-align: justify">Sometimes, the opłatek is sent, in a greeting card, to loved ones away from home. I get it every year from my family in Poland:)</p><p
style="text-align: justify"><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p
style="text-align: justify"><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/12/breaking-of-the-oplatek/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Playing lottery in Poland</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/12/playing-lottery-in-poland</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/12/playing-lottery-in-poland#comments</comments> <pubDate>Fri, 02 Dec 2011 18:15:39 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[culture]]></category> <category><![CDATA[economy]]></category> <category><![CDATA[Games]]></category> <category><![CDATA[media]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2508</guid> <description><![CDATA[Do you play Power Ball here in US? Have you ever done it in Poland? Here is some info about playing lottery in Poland. National lottery games in Poland are operated byTotalizator Sportowy who have been running Lotto PL games since the Polish Government granted it a license to begin operations back on January 25th 1956. The Lottery [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Do you play Power Ball here in US? Have you ever done it in Poland? Here is some info about playing lottery in Poland.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">National lottery games in Poland are operated by<strong>Totalizator Sportowy</strong> who have been running Lotto PL games since the Polish Government granted it a license to begin operations back on January 25th 1956.</span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">The <strong>Lottery Poland</strong> company – <strong>TS</strong> – is one of Poland’s largest companies and is owned solely by the Polish State Treasury.</span></p><p
style="text-align: justify"><p
style="text-align: justify">The Lottery Poland “LOTTO” brand is one of the strongest in the Polish market and it is estimated that nearly 60% of the Polish population play <strong>Totalizator Sportowy </strong>games.</p><p
style="text-align: justify">The first game to be introduced by<strong>Totalizator Sportowy</strong> and Lottery Poland was <strong>Toto Lotek</strong> in 1957 which reigned supreme for 16 years. Its up to date variant is now the strongest game in the <strong>TS </strong>portfolio.</p><p
style="text-align: justify">There are numerous games offered by<strong>Totalizator Sportowy</strong> including Keno, Numerek, Zdrapki, Los Millionos, Multi Lotek, Express Lotek and the Lottery Poland flagship game that we are going to look at here – the incredibly popular <strong>Duży Lotek</strong>, or <strong>Polish Lotto</strong>…</p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small"><a
href="http://www.transparent.com/polish/files/2011/12/PolandLotteryDuzyLotekLogo.jpg"><img
class="alignleft size-full wp-image-2509" src="http://www.transparent.com/polish/files/2011/12/PolandLotteryDuzyLotekLogo.jpg" alt="" width="158" height="122" /></a>The <strong>Duży Lotek</strong> literally means the “<strong>Large</strong>” Lottery and is the oldest game offered by Totalizator Sportowy being introduced way back on January 27th 1957 and has been the premier Lottery Poland game ever since.</span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">Originally it was known as <strong>Toto Lotek</strong> until its name was changed to the <strong>Duży Lotek</strong> in September 1975.</span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">The <strong>Lottery Poland</strong> – <strong>Duży Lotek 6/49</strong> – is a traditional jackpot, draw-style, lotto game and is the most popular game offered by <strong>Totalizator Sportowy</strong>, the Poland National Lottery company. </span><span
class="Apple-style-span" style="font-family: arial;font-size: small">Each time that the <strong>Duży Lotek</strong> jackpot is not won, it will “<strong>rollover</strong>” and the figure will be added onto the jackpot for the next draw, making for some much larger jackpot figures to be won.</span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">Draws for the Duży Lotek take place 3 times each week on <strong>Tuesdays</strong>,<strong>Thursdays</strong> and <strong>Saturdays</strong> at <strong>10.00pm</strong> CET</span></p><p
style="text-align: justify"><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">The Lottery Poland –<strong> Duży Lotek</strong> uses what’s called a matrix of <strong>6/49</strong> which means that when playing the Duży Lotek, you will need to select 6 numbers out of a pool of balls numbered from 1 to 49. </span><span
class="Apple-style-span" style="font-family: arial;font-size: small">If you match <strong>all 6</strong> of the main numbers drawn then you will be a winner of the first division prize – the <strong>Duży</strong> <strong>Lotek jackpot</strong>.<a
href="http://www.transparent.com/polish/files/2011/12/PolandLotteryDrawBalls.jpg"><img
class="alignright size-full wp-image-2510" src="http://www.transparent.com/polish/files/2011/12/PolandLotteryDrawBalls.jpg" alt="" width="171" height="256" /></a></span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">In addition to the jackpot itself, there are <strong>3 other ways</strong> in which <strong>you can win</strong> on the Duży Lotek, which means that are a great number of prizes to be won <strong>3 times every week</strong> for anyone who plays the Lottery Poland.</span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">A “<strong>Random Select</strong>” facility is available when playing with <strong>Totalizator Sportowy.</strong> You can ask the lottery retailer or computer to randomly select all your Duży Lotek numbers for you.</span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small">So, playing the <strong>Lotto PL</strong> is simple…just select your own numbers or request them to be randomly generated for you by choosing the “Random Select” option. </span><span
class="Apple-style-span" style="font-family: arial;font-size: small">The price per entry into the Lottery Poland – Duży Lotek is just 2 PLN (Zlotys) or EUR 1.60 per line.</span></p><p
style="text-align: justify">Who can play? As with the majority of lottery games around the world, previously only citizens living in Poland were allowed to play in any of the games from Totalizator Sportowy including the Duży Lotek &#8211; you used to have to purchase your Lotto PL tickets from an authorized retailer based in Poland itself.</p><p
style="text-align: justify">These days, though, this is not a problem as there are various online lottery ticket sales companies like TheLotter who are both authorized and genuine &#8211; you are able to select your Lottery Poland numbers online and purchase your tickets no matter where in the world you live.</p><p
style="text-align: justify">Good luck! <strong>Powodzenia!</strong></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><div><span
style="font-family: arial;font-size: x-small"><br
/> </span></div><p
style="text-align: justify"><h2 style="text-align: justify"></h2></p><p
style="text-align: justify"><div
style="text-align: justify"><span
style="font-family: arial;font-size: small"><br
/> </span></div></p><p
style="text-align: justify"><p
style="text-align: justify"><p
style="text-align: justify"><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/12/playing-lottery-in-poland/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Prohibition signs on Polish roads</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/11/prohibition-signs-on-polish-roads</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/11/prohibition-signs-on-polish-roads#comments</comments> <pubDate>Wed, 30 Nov 2011 15:40:40 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[Prohibition signs]]></category> <category><![CDATA[Regulations]]></category> <category><![CDATA[Safety]]></category> <category><![CDATA[Transport]]></category> <category><![CDATA[travel]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2500</guid> <description><![CDATA[Few days ago I wrote about Traffic safety and road conditions on Polish roads I shared with you a video about warning signs you may see on the roads in Poland. Today a little information about Prohibition signs. No entry - zakaz wjazdu No entry for unauthorized vehicles. Usually shown as a red circle with a white rectangle [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Few days ago I wrote about <span
class="Apple-style-span" style="font-size: 20px;font-weight: bold"><a
title="Traffic safety and road conditions on Polish roads" href="http://www.transparent.com/polish/traffic-safety-and-road-conditions-on-polish-roads/">Traffic safety and road conditions on Polish roads</a></span></p><p
style="text-align: justify">I shared with you a video about warning signs you may see on the roads in Poland. Today a little information about Prohibition signs.</p><p
style="text-align: justify">No entry - <strong>zakaz wjazdu</strong></p><p
style="text-align: justify">No entry for unauthorized vehicles. Usually shown as a red circle with a white rectangle across its face.</p><p
style="text-align: justify">No parking &#8211; <strong>zakaz parkowania</strong></p><p
style="text-align: justify">Amongst one of the most familiar signs, this sign is used where parking should be prohibited.</p><p
style="text-align: justify">No overtaking &#8211; <strong>zakaz wyprzedzania</strong></p><p
style="text-align: justify">Either overtaking is prohibited for all vehicles or certain kinds of vehicles only (e.g. trucks, motorcycles, etc&#8230;) In the USA, this is usually phrased as &#8220;no passing zone&#8221;</p><p
style="text-align: justify">No right, left or U-turn &#8211; <strong>zakaz skrętu w prawo, lewo lub zawracania</strong></p><p
style="text-align: justify">Either for all vehicles or with some exceptions (emergency vehicles, buses). These are usually to speed up traffic through an intersection or due to street cars or other right of ways or if the intersecting road is one-way. Indicated near-universally by an arrow making the prohibited turn overlaid with a red circle with an angular line crossing it.</p><p
style="text-align: justify">Take a look at the signs and what they mean:</p><p
style="text-align: justify"><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/prohibition-signs-on-polish-roads/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p
style="text-align: justify"><p
style="text-align: justify"><a
id="Wrong_way" name="Wrong_way"></a></p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/11/prohibition-signs-on-polish-roads/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Black Friday in Poland?</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/11/black-friday-in-poland</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/11/black-friday-in-poland#comments</comments> <pubDate>Fri, 25 Nov 2011 22:31:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[Black]]></category> <category><![CDATA[Christmas]]></category> <category><![CDATA[korek]]></category> <category><![CDATA[parking]]></category> <category><![CDATA[poland]]></category> <category><![CDATA[security]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2482</guid> <description><![CDATA[As we all know, Black Friday is usually pretty crazy here in USA. Not only is it the day of super promotions and super sales. It is also one of the most dangerous days of the year for traffic (korek) and security (bezpieczeństwo). People not only shop till they drop. Crooks (oszuści) are coming out of [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">As we all know, Black Friday is usually pretty crazy here in USA. Not only is it the day of super promotions and super sales. It is also one of the most dangerous days of the year for traffic (<strong>korek</strong>) and security (<strong>bezpieczeństwo</strong>). People not only shop till they drop. Crooks (<strong>oszuści</strong>) are coming out of the woods looking for an opportunity to make the extra buck pick pocketing, breaking into cars in shopping malls parking lots, robbing homes and just stealing whatever they can put their hands on.</p><p
style="text-align: justify">For retail stores the Black Friday is the ultimate tester of the merchandise selection and time for last minute changes. It is the single highest volume sales (<strong>najwyższa wielkość sprzedaży</strong>) day in the entire year. As the day passes, the stores get more and more messy . Customers start seeing empty delivery cartons all over the place. The shopping is so intense there is no time to keep the display floors shiny and in perfect order they are usually in. There are long lines of cars just trying to get to the parking lots.</p><p
style="text-align: justify">This is what I see here, in the States. Do people have Black Friday in Poland? I do not think so. At least I have never experienced it when I used to live in Poland&#8230;It&#8217;s been few years, so maybe something has changed. I remember shopping trips before Christmas, but never &#8220;one day craziness&#8221;.</p><p
style="text-align: justify">One more thing I have to mention is the returns. It is not as easy to return the item in Poland as it is here in the States&#8230;.Even if you do have the receipt &#8211; it may be a problem. Some companies in Poland are definitely getting better about it though. One of my friends from the USA visited Poland couple years ago and went on a shopping spree. She bought a lot of things, mainly clothes, in different sizes. She thought she will be able to try them on and return sizes or items she did not care for&#8230;Well, she was really surprised when she went back to the stores. They gave her a really hard time and she was not able to return most of the items. It is really too bad, but it happens. So maybe this is the reason people in Poland don&#8217;t go crazy with shopping before Christmas&#8230;maybe not. I&#8217;m sure they buy a lot things and spend some crazy money on gifts.</p><p
style="text-align: justify">And here is a questions to readers that actually live in Poland: do Poles have Black Friday or not? Let us know what you observe nowadays in big cities and smaller towns, villages.</p><p
style="text-align: justify"><p
style="text-align: justify"><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/11/black-friday-in-poland/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Names of different countries in Polish</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/09/names-of-different-countries-in-polish</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/09/names-of-different-countries-in-polish#comments</comments> <pubDate>Tue, 27 Sep 2011 20:37:33 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[anglik]]></category> <category><![CDATA[chinka]]></category> <category><![CDATA[Countries]]></category> <category><![CDATA[country names]]></category> <category><![CDATA[czyk]]></category> <category><![CDATA[Games]]></category> <category><![CDATA[Geography]]></category> <category><![CDATA[japo]]></category> <category><![CDATA[nie]]></category> <category><![CDATA[Niemcy]]></category> <category><![CDATA[ona]]></category> <category><![CDATA[stany zjednoczone]]></category> <category><![CDATA[traditions]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[work]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2318</guid> <description><![CDATA[As you know, some country names are spelled and pronounced different in Polish and English. Here is a list of some countries with Polish and English version, as well as the nationality names for male, female and for plural. In Polish language we write all adjectives related to the nationality with the lower cases (not [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>As you know, some country names are spelled and pronounced different in Polish and English.</p><p>Here is a list of some countries with Polish and English version, as well as the nationality names for male, female and for plural.</p><p>In Polish language we write all adjectives related to the nationality with the lower cases (not upper cases, like in English).</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic.pdf" alt="pastedGraphic.pdf" />    <strong>Poland – Polska</strong>  Polak (male), Polka (female), Polacy  (plural)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_1.pdf" alt="pastedGraphic_1.pdf" />   <strong>Germany &#8211; Niemcy</strong>  Niemiec (m), Niemka (f), Niemcy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_2.pdf" alt="pastedGraphic_2.pdf" />   <strong>France &#8211; Francja</strong>  Francuz (m), Francuzka (f), Francuzi (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_3.pdf" alt="pastedGraphic_3.pdf" />   <strong>England &#8211; Anglia</strong>  Anglik (m), Angielka (f), Anglicy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_4.pdf" alt="pastedGraphic_4.pdf" />   <strong>Great Britain</strong> &#8211; Wielka Brytania  Brytyjczyk (m), Brytyjka (f), Brytyjczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_5.pdf" alt="pastedGraphic_5.pdf" />   <strong>Italy &#8211; Włochy</strong>  Włoch (m), Włoszka (f), Włosi (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_6.pdf" alt="pastedGraphic_6.pdf" />   <strong>Spain &#8211; Hiszpania</strong>, Hiszpan (m), Hiszpanka (f), Hiszpanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_7.pdf" alt="pastedGraphic_7.pdf" />   <strong>USA (United States of America) &#8211; USA (Stany</strong> <strong>Zjednoczone Ameryki) </strong>  Amerykanin (m), Amerykanka (f), Amerykanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_8.pdf" alt="pastedGraphic_8.pdf" />    <strong>Russia &#8211; Rosja</strong>  Rosjanin (m), Rosjanka (f), Rosjanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_9.pdf" alt="pastedGraphic_9.pdf" />   <strong>Canada &#8211; Kanada </strong>Kanadyjczyk (m), Kanadyjka (f), Kanadyjczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_10.pdf" alt="pastedGraphic_10.pdf" />   <strong>China &#8211; Chiny</strong>  Chińczyk (m), Chinka (f), Chińczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_11.pdf" alt="pastedGraphic_11.pdf" />   <strong>Japan &#8211; Japonia</strong>  Japończyk (m), Japonka (f), Japończycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p>She is from Germany -<strong> Ona pochodzi (jest) z Niemiec</strong> (you can use <strong><em>pochodzi</em></strong> as comes from, or<strong><em> jest</em></strong> as is from, both forms are correct)</p><p>They are from Japan - <strong>Oni pochodzą (są) z Japonii</strong></p><p>Is she from Spain?<strong> &#8211; Czy ona jest z Hiszpanii?</strong></p><p><strong></strong>Yes, she is<strong> &#8211; Tak, ona jest  (z Hiszpanii)</strong></p><p><strong></strong>No, she is not &#8211; <strong>Nie, ona nie jest (z Hiszpanii)</strong></p><p>I am not &#8211; <strong>Ja nie jestem</strong></p><p>You are not &#8211; <strong>Ty nie jesteś</strong></p><p>He is not &#8211; <strong>On nie jest</strong></p><p>She is not &#8211; <strong>Ona nie jest</strong></p><p>It is not &#8211; <strong>Ono nie jest</strong></p><p>We are not &#8211; <strong>My nie jesteśmy</strong></p><p>You are not &#8211; <strong>Wy nie jesteście</strong></p><p>They are not &#8211; <strong>Oni/One nie są</strong></p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/names-of-different-countries-in-polish-3/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p>I have not mentioned all of the countries, so please forgive me if I missed your favorite country.</p><p>If you need help with names of other countries, please let me know in comments below.</p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>&nbsp;</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/09/names-of-different-countries-in-polish/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Polish Language Blog 2011-09-27 16:37:19</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/09/polish-language-blog-2011-09-27-163719</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/09/polish-language-blog-2011-09-27-163719#comments</comments> <pubDate>Tue, 27 Sep 2011 20:37:19 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[anglik]]></category> <category><![CDATA[chinka]]></category> <category><![CDATA[Countries]]></category> <category><![CDATA[Games]]></category> <category><![CDATA[Geography]]></category> <category><![CDATA[japo]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[stany zjednoczone]]></category> <category><![CDATA[traditions]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[work]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2315</guid> <description><![CDATA[As you know, some country names are spelled and pronounced different in Polish and English. Here is a list of some countries with Polish and English version, as well as the nationality names for male, female and for plural. In Polish language we write all adjectives related to the nationality with the lower cases (not [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>As you know, some country names are spelled and pronounced different in Polish and English.</p><p>Here is a list of some countries with Polish and English version, as well as the nationality names for male, female and for plural.</p><p>In Polish language we write all adjectives related to the nationality with the lower cases (not upper cases, like in English).</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic.pdf" alt="pastedGraphic.pdf" />    <strong>Poland – Polska</strong>  Polak (male), Polka (female), Polacy  (plural)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_1.pdf" alt="pastedGraphic_1.pdf" />   <strong>Germany &#8211; Niemcy</strong>  Niemiec (m), Niemka (f), Niemcy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_2.pdf" alt="pastedGraphic_2.pdf" />   <strong>France &#8211; Francja</strong>  Francuz (m), Francuzka (f), Francuzi (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_3.pdf" alt="pastedGraphic_3.pdf" />   <strong>England &#8211; Anglia</strong>  Anglik (m), Angielka (f), Anglicy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_4.pdf" alt="pastedGraphic_4.pdf" />   <strong>Great Britain</strong> &#8211; Wielka Brytania  Brytyjczyk (m), Brytyjka (f), Brytyjczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_5.pdf" alt="pastedGraphic_5.pdf" />   <strong>Italy &#8211; Włochy</strong>  Włoch (m), Włoszka (f), Włosi (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_6.pdf" alt="pastedGraphic_6.pdf" />   <strong>Spain &#8211; Hiszpania</strong>, Hiszpan (m), Hiszpanka (f), Hiszpanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_7.pdf" alt="pastedGraphic_7.pdf" />   <strong>USA (United States of America) &#8211; USA (Stany</strong> <strong>Zjednoczone Ameryki) </strong>  Amerykanin (m), Amerykanka (f), Amerykanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_8.pdf" alt="pastedGraphic_8.pdf" />    <strong>Russia &#8211; Rosja</strong>  Rosjanin (m), Rosjanka (f), Rosjanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_9.pdf" alt="pastedGraphic_9.pdf" />   <strong>Canada &#8211; Kanada </strong>Kanadyjczyk (m), Kanadyjka (f), Kanadyjczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_10.pdf" alt="pastedGraphic_10.pdf" />   <strong>China &#8211; Chiny</strong>  Chińczyk (m), Chinka (f), Chińczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_11.pdf" alt="pastedGraphic_11.pdf" />   <strong>Japan &#8211; Japonia</strong>  Japończyk (m), Japonka (f), Japończycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p>She is from Germany -<strong> Ona pochodzi (jest) z Niemiec</strong> (you can use <strong><em>pochodzi</em></strong> as comes from, or<strong><em> jest</em></strong> as is from, both forms are correct)</p><p>They are from Japan - <strong>Oni pochodzą (są) z Japonii</strong></p><p>Is she from Spain?<strong> &#8211; Czy ona jest z Hiszpanii?</strong></p><p><strong></strong>Yes, she is<strong> &#8211; Tak, ona jest  (z Hiszpanii)</strong></p><p><strong></strong>No, she is not &#8211; <strong>Nie, ona nie jest (z Hiszpanii)</strong></p><p>I am not &#8211; <strong>Ja nie jestem</strong></p><p>You are not &#8211; <strong>Ty nie jesteś</strong></p><p>He is not &#8211; <strong>On nie jest</strong></p><p>She is not &#8211; <strong>Ona nie jest</strong></p><p>It is not &#8211; <strong>Ono nie jest</strong></p><p>We are not &#8211; <strong>My nie jesteśmy</strong></p><p>You are not &#8211; <strong>Wy nie jesteście</strong></p><p>They are not &#8211; <strong>Oni/One nie są</strong></p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/names-of-different-countries-in-polish-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p>I have not mentioned all of the countries, so please forgive me if I missed your favorite country.</p><p>If you need help with names of other countries, please let me know in comments below.</p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>&nbsp;</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/09/polish-language-blog-2011-09-27-163719/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Golf in Poland</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/09/golf-in-poland</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/09/golf-in-poland#comments</comments> <pubDate>Wed, 21 Sep 2011 13:24:30 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[century]]></category> <category><![CDATA[championship]]></category> <category><![CDATA[Club]]></category> <category><![CDATA[golf in poland]]></category> <category><![CDATA[hole championship course]]></category> <category><![CDATA[hole golf course]]></category> <category><![CDATA[hole golf courses]]></category> <category><![CDATA[ronald fream]]></category> <category><![CDATA[Second]]></category> <category><![CDATA[Sierra]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2279</guid> <description><![CDATA[Golf has been played in Poland for longer than you might imagine. In the early part of the last century, before the Second World War, there were a couple of 9-hole courses, though these were mainly the preserve of the aristocracy or the army. It wasn’t until 1992, following the end of the communist era, [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Golf has been played in Poland for longer than you might imagine. In the early part of the last century, before the Second World War, there were a couple of 9-hole courses, though these were mainly the preserve of the aristocracy or the army. It wasn’t until 1992, following the end of the communist era, that golf started to re-emerge in Poland, with the opening of the first 18-hole course in Rajszew, North of Warsaw. Since then, fourteen new 18-hole golf courses have been opened, along with seven new 9-hole courses, and new projects are appearing every year.</p><p
style="text-align: justify"><a
href="http://www.transparent.com/polish/files/2011/09/Poland-Golf-Courses1.jpg"><img
class="aligncenter size-full wp-image-2283" src="http://www.transparent.com/polish/files/2011/09/Poland-Golf-Courses1.jpg" alt="" width="501" height="471" /></a></p><p
style="text-align: justify">The appeal of these golf courses lies in the varied layouts – the input of well-known golf architects, including Gary Player, Jan Sederholm, Hans-Georg Erhardt, Cameron Sinclair, Ronald Fream, Martin Hawtree and Jeremy Pern has ensured that the courses challenge more experienced golfers without excluding beginners, who can still enjoy a good round in beautiful surroundings.<a
href="http://www.transparent.com/polish/files/2011/09/toya-golf-country-club_032384_full.jpg"><img
class="alignright size-medium wp-image-2284" src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/959758cce550bfe32e1033fc13938547.jpg" alt="" width="300" height="192" /></a></p><p
style="text-align: justify">In Poland, the golf season usually begins in April and lasts until the end of October, though it often lasts longer in the north-western corner of Poland.</p><p
style="text-align: justify">Full list of Poland’s most popular golf-courses and details of their locations can be found on the website of the Polish Golf Union, <a
href="http://www.pzgolf.pl/">www.pzgolf.pl</a></p><p
style="text-align: justify">Let&#8217;s take a look at the prices and some details about one of the clubs:</p><p
style="text-align: justify"><strong>Sierra Golf Club, Wejherowo near Gdynia</strong></p><p
style="text-align: justify">Designed by Cameron Sinclair and opened in 2002, the Sierra Golf Club has a championship course laid out on hills among lakes at the very edge of a forest.<br
/> • 18-hole championship course<br
/> • Golf lessons are available<br
/> • Green Fee: approx. €43 on weekdays, approx. €55 at weekends<br
/> • Nearest airport: Gdańsk (35 km away)<br
/> • Nearest ferry terminal: Gdynia (30km away)</p><p
style="text-align: justify">Prices are very similar in most of the golf courses, so we have an idea how expensive the sport is in Poland. It usually ranges from  €25  to  €55 to play 18 hole golf course.</p><p
style="text-align: justify">I have been playing golf for a while now. Never really had a chance to do it in Poland. But both my husband and I are looking forward playing on one of the Polish golf courses next spring!</p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/09/golf-in-poland/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>As of tomorrow bars opened on Polish trains.</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/08/as-of-tomorrow-bars-opened-on-polish-trains</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/08/as-of-tomorrow-bars-opened-on-polish-trains#comments</comments> <pubDate>Wed, 31 Aug 2011 23:45:34 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[beer]]></category> <category><![CDATA[glass of wine]]></category> <category><![CDATA[law]]></category> <category><![CDATA[polish countryside]]></category> <category><![CDATA[polish state]]></category> <category><![CDATA[sale]]></category> <category><![CDATA[state railways]]></category> <category><![CDATA[tomorrow]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[wine]]></category> <category><![CDATA[wine bars]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2222</guid> <description><![CDATA[Those of you who travelled in Poland by train know, that along with the food you order, you are not allowed to order alcohol. But this is about to change. A communist-era law that prohibits the sale of alcohol on trains will no longer be in effect as of 1 September. From Thursday, travellers will be able [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Those of you who travelled in Poland by train know, that along with the food you order, you are not allowed to order alcohol. But this is about to change. A communist-era law that prohibits the sale of alcohol on trains will no longer be in effect as of 1 September. From Thursday, travellers will be able to sip a beer while perusing the Polish countryside.<a
href="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/de9feb250b63f048974e044af53206b9.jpg"><img
class="alignright size-full wp-image-2219" src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/de9feb250b63f048974e044af53206b9.jpg" alt="" width="150" height="100" /></a></p><p
style="text-align: justify">At present, only international services allow customers to order wine or beer on trains. However, nationwide routes on Polish State Railways (PKP) are now set to open the bar. A modification of the law was signed in March, allowing restaurants on trains to apply for licenses as of 1 July.</p><p
style="text-align: justify">However, the 1980s law has not been entirely overhauled just yet. The sale of alcohol at train stations remains prohibited, although PKP is striving to change that too. “<em>Poland is the only country in Europe where you cannot drink a glass of wine while eating dinner in a restaurant at a railway station</em>,” said vice-chairman of PKP, Jacek Przesluga, in an interview with the Rzeczpospolita daily. “<em>This does not apply at airports, seaside ports or riverside ones,</em>” he added. <em>“We have many beautiful spaces that would be ideal for wine bars or pubs, just like those that exist in Germany and the Czech Republic,”</em> he concluded.</p><p
style="text-align: justify">So from now on you are able to have a drink with your friends (or by yourself) while traveling locally in Poland!</p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p
style="text-align: justify"><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/08/as-of-tomorrow-bars-opened-on-polish-trains/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching 53/146 queries in 0.078 seconds using disk
Object Caching 1742/1912 objects using disk

Served from: podejdznodoplota.com @ 2012-02-11 20:27:37 -->
