<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Podejdz no do Plota &#187; Polish Language</title> <atom:link href="http://podejdznodoplota.com/tag/polish-language/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://podejdznodoplota.com</link> <description>Podejdz no do Plota (PndP) - Polish Inspired News &#38; Events</description> <lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 20:30:32 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator> <item><title>What is inside of the fruit? – Co jest w środku owocu?</title><link>http://podejdznodoplota.com/2012/01/what-is-inside-of-the-fruit-%e2%80%93-co-jest-w-srodku-owocu</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2012/01/what-is-inside-of-the-fruit-%e2%80%93-co-jest-w-srodku-owocu#comments</comments> <pubDate>Sun, 29 Jan 2012 22:51:35 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[food]]></category> <category><![CDATA[fruit]]></category> <category><![CDATA[health]]></category> <category><![CDATA[Nature]]></category> <category><![CDATA[owoce]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[seed]]></category> <category><![CDATA[skin]]></category> <category><![CDATA[type]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2734</guid> <description><![CDATA[I think that we all love fruits (owoce). We may have a preference in what type of fruits we like, but we all love them. They are colorful, tasty and so good for us! Today I will show you an example of 2 different fruits and how we call what is inside of them. Sometimes [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>I think that we all love fruits (<strong>owoce</strong>). We may have a preference in what type of fruits we like, but we all love them. They are colorful, tasty and so good for us!<a
href="http://www.transparent.com/polish/files/2012/01/Unknown-22.jpeg"><img
class="alignright size-full wp-image-2738" src="http://www.transparent.com/polish/files/2012/01/Unknown-22.jpeg" alt="" width="208" height="208" /></a></p><p>Today I will show you an example of 2 different fruits and how we call what is inside of them.</p><p>Sometimes you need to describe a part of fruit and if you will have to do it in Polish, here are some words you may use:</p><p><strong>skórka</strong> &#8211; skin</p><p><strong>miąższ</strong> - flesh</p><p><strong>nasienie</strong> - seed</p><p><strong>pestka &#8211; </strong>pith, pip</p><p><strong>szypułka, (</strong>also called<strong> ogonek)</strong> &#8211; petiole</p><p><strong>ogryzek</strong> &#8211; core</p><p><strong>gniazdo nasienne</strong> &#8211; seed slot</p><p><strong>łuski</strong> &#8211; husks</p><p><strong>pęcherzyki z sokiem</strong> &#8211; juice vesicles</p><p><strong>rdzeń owocowy</strong> &#8211; fruit core</p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/what-is-inside-of-the-fruit-co-jest-w-srodku-owocu/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2012/01/what-is-inside-of-the-fruit-%e2%80%93-co-jest-w-srodku-owocu/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Nie, dziękuję</title><link>http://podejdznodoplota.com/2012/01/nie-dziekuje</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2012/01/nie-dziekuje#comments</comments> <pubDate>Tue, 24 Jan 2012 21:01:41 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[culture]]></category> <category><![CDATA[Grammar]]></category> <category><![CDATA[Phrases]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2711</guid> <description><![CDATA[Many times you were probably in a situation when you had to refuse something, say &#8220;no&#8221; in a polite way. Today I will try to give you some examples of refusal in a different situations you may find yourself in Poland. Shopping at the store, when you are approached by the sales representative asking if [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Many times you were probably in a situation when you had to refuse something, say &#8220;no&#8221; in a polite way.</p><p
style="text-align: justify">Today I will try to give you some examples of refusal in a different situations you may find yourself in Poland.</p><p
style="text-align: justify">Shopping at the store, when you are approached by the sales representative asking if she/he can help you with anything, sometimes you just feel like just looking around and you do not help&#8230;What do you say then?</p><p
style="text-align: justify"><strong>Nie, dziękuję</strong> &#8211; no, thank you</p><p
style="text-align: justify"><strong>Narazie tylko się rozglądam</strong> &#8211; I&#8217;m just browsing right now</p><p
style="text-align: justify"><strong>Dam pani/panu znać, jeśli będę potrzebować pomocy</strong> &#8211; I will let you (polite form pani(f)/panu (m)) know if I need help</p><p
style="text-align: justify"><strong>Nie dziękuję, nie potrzebuj</strong><strong>ę pomocy &#8211; </strong>No thank you, I do not need help</p><p
style="text-align: justify">If you are purchasing something and sales person will ask you about additional insurance, you may use these phrases:</p><p
style="text-align: justify"><strong>Nie, dziękuję, </strong><strong>nie potrzebuj</strong><strong>ę dodatkowego ubezpieczenia/gwarancji &#8211; </strong>No, thank you, I do not need additional insurance/warranty</p><p
style="text-align: justify"><strong>Wezmę tylko podstawową gwarancj</strong><strong></strong><strong>ę &#8211; </strong>I will take only basic warranty</p><p
style="text-align: justify">While walking  in public, you may be approached by a person doing gallup poll (ankieta) for some company. You may not feel like talking to anyone, so you can just simply say:</p><p
style="text-align: justify"><strong>Nie, dziękuję &#8211; no, thank you</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Dziękuję, ale nie jestem zainteresowana (f)/zainteresowany (m)</strong> &#8211; Thank you, but I&#8217;m not interested</p><p
style="text-align: justify">Well, there are a lot of homeless people everywhere in the world. Probably everywhere, while you walking ,you may see a person like this begging for money. In this case decision is yours. But if you want to refuse, just say:</p><p
style="text-align: justify"><strong>Proszę zostawić mnie w spokoju</strong> &#8211; please leave me alone</p><p
style="text-align: justify">Another situation is when you want to refuse someone who is trying to invite you on a date:</p><p
style="text-align: justify"><strong>Dziękuję, ale nie jestem zainteresowana (f)/zainteresowany (m) &#8211; </strong>Thank you, I&#8217;m not interested</p><p
style="text-align: justify"><strong>Jestem zajęta (f)/zaj</strong><strong>ęty (m) &#8211; </strong>I&#8217;m taken</p><p
style="text-align: justify"><strong></strong><strong></strong>Mam chłopaka/dziewczynę &#8211; I have a boyfriend/girlfriend</p><p
style="text-align: justify"><strong>Mój mąż nie byłby szczęśliwy z tego powodu</strong> - My husband would not be happy about it</p><p
style="text-align: justify"><strong>Moja żona nie byłaby szczęśliwa z tego powodu</strong> &#8211; My wife would not be happy about it</p><p
style="text-align: justify">&#8230;and hopefully they get it!</p><p
style="text-align: justify"><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/nie-dziekuje/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p
style="text-align: justify">If there are other situations you may think of and I missed them, please let me know in comments below.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p
style="text-align: justify"><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2012/01/nie-dziekuje/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Polish Christmas wishes</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/12/polish-christmas-wishes</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/12/polish-christmas-wishes#comments</comments> <pubDate>Thu, 22 Dec 2011 22:04:34 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[Christmas]]></category> <category><![CDATA[christmas cards]]></category> <category><![CDATA[Christmas greetings]]></category> <category><![CDATA[culture]]></category> <category><![CDATA[Current News]]></category> <category><![CDATA[ego]]></category> <category><![CDATA[holidays]]></category> <category><![CDATA[joy]]></category> <category><![CDATA[Languages]]></category> <category><![CDATA[New]]></category> <category><![CDATA[Nowego Roku]]></category> <category><![CDATA[polish christmas]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[religion]]></category> <category><![CDATA[szcz]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[ycz]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2572</guid> <description><![CDATA[Christmas is getting closer and closer, it is just few days to Christmas&#8230; It is high time to send Christmas cards or emails to all your family and friends. If you are a relative to someone who lives in Poland, or maybe a friend or an employer or your neighbour happens to be Polish, than [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify"><a
href="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/12e4b71b1edbad61a82eb035608a6e91.jpg"><img
class="alignleft size-full wp-image-2573" src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/12e4b71b1edbad61a82eb035608a6e91.jpg" alt="" width="137" height="180" /></a>Christmas is getting closer and closer, it is just few days to Christmas&#8230;</p><p
style="text-align: justify">It is high time to send Christmas cards or emails to all your family and friends. If you are a relative to someone who lives in Poland, or maybe a friend or an employer or your neighbour happens to be Polish, than maybe you would like to try and write your Christmas greetings in Polish?</p><p><span
style="text-decoration: underline"><strong>The most universal ones are as follows:</strong></span></p><h3 style="text-align: center">Zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku życzą …</h3><p
style="text-align: center"> Wish you a healthy and full of joy Christmas and a Happy New Year from…</p><h3 style="text-align: center">Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!</h3><p
style="text-align: center">Merry Christmas and a happy New Year!</p><p
style="text-align: left"><span
style="text-decoration: underline"><strong>Here is a more private version:</strong></span></p><h3 style="text-align: center">Niech czas Bożego Narodzenia upłynie w atmosferze radości i miłości, a Nowy Rok spełni wszystkie Wasze marzenia.  Wszystkiego najlepszego życzą…</h3><p
style="text-align: center">Let this Christmas time be full of joy and love and the New Year makes all your wishes come true. All the best from…</p><p
style="text-align: left">Take a look at the video how to pronounce  these wishes:</p><p
style="text-align: left"><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/polish-christmas-wishes/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)<strong><span
class="Apple-style-span" style="font-weight: normal"> </span></strong></p><p>&nbsp;</p><p><strong><br
/> </strong></p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/12/polish-christmas-wishes/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>What is your morning like…?</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/11/what-is-your-morning-like%e2%80%a6</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/11/what-is-your-morning-like%e2%80%a6#comments</comments> <pubDate>Tue, 08 Nov 2011 21:18:45 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[alarm clock]]></category> <category><![CDATA[culture]]></category> <category><![CDATA[czyta]]></category> <category><![CDATA[early birds]]></category> <category><![CDATA[gazety]]></category> <category><![CDATA[health]]></category> <category><![CDATA[ogl]]></category> <category><![CDATA[person]]></category> <category><![CDATA[Phrases]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[ptaszek]]></category> <category><![CDATA[ranny]]></category> <category><![CDATA[second group]]></category> <category><![CDATA[Sports]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[work]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2434</guid> <description><![CDATA[We all like to do different things in the morning, get up at different hours. Today I wanted to share with you how to describe your morning routine&#8230;and the days that are not really like your routine. Some of us are &#8220;early birds&#8221; which in Polish we describe as &#8220;ranne ptaszki&#8221; (singular: ranny ptaszek). Others [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">We all like to do different things in the morning, get up at different hours. Today I wanted to share with you how to describe your morning routine&#8230;and the days that are not really like your routine.</p><p
style="text-align: justify">Some of us are &#8220;early birds&#8221; which in Polish we describe as &#8220;<strong>ranne ptaszki</strong>&#8221; (singular: <strong>ranny ptaszek</strong>). Others like to sleep longer&#8230;I&#8217;m definitely in the second group.</p><p
style="text-align: justify">to sleep longer - <strong>spać dłużej</strong></p><p
style="text-align: justify">person who likes to sleep a lot - <strong>śpioch</strong> (diminutive - <strong> śpioszek</strong>)</p><p
style="text-align: justify"><a
href="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/05e0f2fb3a8fd6ec3ac5d7fe04c9a1f1.jpg"><img
class="alignleft size-full wp-image-2435" src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/05e0f2fb3a8fd6ec3ac5d7fe04c9a1f1.jpg" alt="" width="214" height="235" /></a>Some of us use alarm clock (<strong>budzik</strong>) to wake up (<strong>obudzić się</strong>) in the morning. I always wake up without it&#8230;</p><p
style="text-align: justify">Some of us like to lay in bed (<strong>leżeć w łóżku</strong>) and watch TV (<strong>oglądać telewizję</strong>) or read a book (<strong>czytać</strong> <strong>książkę</strong>) before getting up.</p><p
style="text-align: justify">A lot of people like to get up early and work out (<strong>uprawiać sport</strong>), either at the gym (<strong>na siłowni</strong>) or outdoors (<strong>na świeżym powietrzu</strong>). Then they take a shower (<strong>brać prysznic</strong>), eat breakfast (<strong>jeść śniadanie</strong>), or not&#8230;and head to school (<strong>iść do szkoły</strong>) or work (<strong>iść do pracy</strong>)&#8230;.or spend a day off the way they like.</p><p
style="text-align: justify">Well, I definitely like to sleep longer and working from home definitely helps! I like to have my coffee (<strong>napić</strong> <strong>się kawy</strong>) and catch up on the news (<strong>nadrobić zaległości w wiadomościach</strong>), either on tv or in newspaper. (<strong>oglądać telewizję lub czytać gazety</strong>).</p><p
style="text-align: justify">And how is your morning like? Try to describe it in Polish:)</p><p
style="text-align: justify"><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p
style="text-align: justify"><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/11/what-is-your-morning-like%e2%80%a6/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>„Dziesięć bałwanków”</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/10/%e2%80%9edziesiec-balwankow%e2%80%9d</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/10/%e2%80%9edziesiec-balwankow%e2%80%9d#comments</comments> <pubDate>Fri, 28 Oct 2011 21:48:14 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[cha cha cha]]></category> <category><![CDATA[Education]]></category> <category><![CDATA[Games]]></category> <category><![CDATA[jka]]></category> <category><![CDATA[Kids]]></category> <category><![CDATA[Languages]]></category> <category><![CDATA[Nature]]></category> <category><![CDATA[nosie]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[Rhymes]]></category> <category><![CDATA[sta]]></category> <category><![CDATA[Tak]]></category> <category><![CDATA[uby]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[wan]]></category> <category><![CDATA[wanków]]></category> <category><![CDATA[wany]]></category> <category><![CDATA[zosta]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2401</guid> <description><![CDATA[Counting to 10 can be a lot of fun if you use rhymes or songs. One of my favorites rhymes is the one about 10 snowmen&#8230;and because winter is almost here, it is perfect for this time of the year as well. I will try to translate it as well. „Dziesięć bałwanków” Dziesięć bałwanków było [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Counting to 10 can be a lot of fun if you use rhymes or songs. One of my favorites rhymes is the one about 10 snowmen&#8230;and because winter is almost here, it is perfect for this time of the year as well. I will try to translate it as well.</p><p><strong>„Dziesięć bałwanków”</strong></p><p>Dziesięć bałwanków<br
/> było w jednym lesie,<br
/> ni mniej, ni więcej,<br
/> tylko właśnie 10.</p><p>Jeden się drapał<br
/> do dziupli na drzewie<br
/> i tak się zdrapał,<br
/> że zostało 9.</p><p>Dziewięć bałwanków<br
/> stało na polanie,<br
/> dokładnie dziewięć,<br
/> bałwan przy bałwanie.</p><p>Lecz jeden poczuł,<br
/> że go kręci w nosie.<br
/> Jak zaczął kichać,<br
/> to zostało 8.</p><p>Osiem bałwanków<br
/> stało w dalszym ciągu,<br
/> lecz jeden bał się<br
/> mrozu i przeciągów.</p><p>Więc włożył kożuch<br
/> i okrył się pledem.<br
/> Jak go odkryli,<br
/> to już było 7.</p><p>Z siedmiu bałwanków<br
/> jeden zaraz orzekł,<br
/> że się poślizgać<br
/> warto na jeziorze.</p><p>Lecz ledwie zdążył<br
/> na jezioro wleźć,<br
/> wpadł w taki poślizg,<br
/> że zostało 6.</p><p>Tych sześć bałwanków<br
/> stałoby do teraz,<br
/> lecz jeden bałwan<br
/> zaczął się rozbierać.</p><p>Chciał się ochłodzić,<br
/> miał na kąpiel chęć -<br
/> jak się rozebrał,<br
/> to zostało 5.</p><p>Z pięciu bałwanków<br
/> jeden zaraz ubył,<br
/> bo go ciekawość<br
/> przywiodła do zguby.</p><p>Nie wiedział po co<br
/> są kaloryfery -<br
/> jak się dowiedział,<br
/> to zostały 4.</p><p>Cztery bałwany<br
/> stały w dwuszeregu,<br
/> lecz jeden zaczął<br
/> tupać na kolegów.</p><p>Tupał i tupał,<br
/> bo był strasznie zły,<br
/> i tak się stupał,<br
/> że zostały 3.</p><p>Te trzy bałwanki<br
/> długo nie postały,<br
/> bo jeden bałwan<br
/> znał świetne kawały.</p><p>Z własnych dowcipów<br
/> śmiał się: &#8211; Cha! Cha! Cha!<br
/> i pękł ze śmiechu,<br
/> i zostały 2.</p><p>A jak została<br
/> tych bałwanków dwójka,<br
/> to się zaczęła<br
/> między nimi bójka&#8230;</p><p>Dziesięć bałwanków<br
/> było na polanie.<br
/> Ile zostało?<br
/> Oto jest pytanie!</p><p>Ten snowmen were in one forest, not more, not  less, but exactly 10</p><p>One was climbing to a hollow in a tree, and he climbed so hard that that it was only 9 left</p><p>Nine snowmen was in a clearing, exactly nine, snowman by snowman</p><p>But one felt that his nose is itching, as he began to sneeze, there was only 8 left</p><p>Eight snowmen has continued standing, but one was afraid of cold and drafts</p><p>So he put a sheepskin on and  covered himself with a blanket</p><p>Once hew as uncovered, there was only 7 left</p><p>Of the seven snowmen one said that it would be worth to go sliding on the lake</p><p>But he barely had time to climb on the lake, he fell into a skid and there was only 6 left</p><p>These six snowmen would stand until now, but one started taking his clothes off</p><p>He wanted to cool off and wanted to bathe, once he took his clothes off, there was only 5 left</p><p>Of the five snowmen one disappeared, because his curiosity brought him to destruction</p><p>He did not know what heaters are for, once he found out, there was only 4 left</p><p>Four snowmen stood in 2 rows, but one started stamping on his colleagues</p><p>He stamped and stamped because he was really upset, and he was stomping so hard that there was only 3 left</p><p>These three snowmen did not stand for too long, because one of them knew some great jokes</p><p>With his own jokes he laughed ha, ha, ha, and burst with laughter and there was only 2 left</p><p>And once there was only two left, then the fight between them started</p><p>Ten snowmen was in a clearing. How many there is left? That is a good question&#8230;</p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/%E2%80%9Edziesiec-balwankow%E2%80%9D/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/10/%e2%80%9edziesiec-balwankow%e2%80%9d/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Wierszyk na deszczowy dzień!</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/10/wierszyk-na-deszczowy-dzien</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/10/wierszyk-na-deszczowy-dzien#comments</comments> <pubDate>Thu, 27 Oct 2011 19:49:55 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[demu]]></category> <category><![CDATA[happy girl]]></category> <category><![CDATA[Kids]]></category> <category><![CDATA[Languages]]></category> <category><![CDATA[Mam]]></category> <category><![CDATA[music]]></category> <category><![CDATA[Nature]]></category> <category><![CDATA[parasole]]></category> <category><![CDATA[pogodzie]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[przyrodzie]]></category> <category><![CDATA[rain boots]]></category> <category><![CDATA[rainy]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[wind and rain]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2398</guid> <description><![CDATA[Yesterday I shared with you rhyme for a sunny day. Today I have one for a rainy day. It shows how to still be happy  even though it is raining outside. W deszczowy dzień&#8230; On a rainy day&#8230; &#160; Na przekór pogodzie In spite of the weather Na przekór przyrodzie In spite of the nature [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Yesterday I shared with you rhyme for a sunny day. Today I have one for a rainy day. It shows how to still be happy  even though it is raining outside.</p><p><strong>W deszczowy dzień&#8230;</strong> On a rainy day&#8230;</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Na przekór pogodzie</strong></p><p>In spite of the weather</p><p><strong>Na przekór przyrodzie</strong></p><p>In spite of the nature</p><p><strong>Mam w sobie słońce</strong></p><p>&#8220;I feel the sun&#8221;</p><p><strong>Słońce mam</strong></p><p>&#8220;Feel the sun&#8221;</p><p><strong>Wiatr bluesem kołysze</strong></p><p>Wind rocks the blues</p><p><strong>Muzykę wciąż słyszę</strong></p><p>I still hear the music</p><p><strong>Deszcz ścieka po włosach</strong></p><p>Rain drips through my hair</p><p><strong>Ja tańczę w kaloszach</strong></p><p>I&#8217;m dancing in rain boots</p><p><strong>Mam w sobie muzykę</strong></p><p>&#8220;I feel the music&#8221;</p><p><strong>Muzykę mam</strong></p><p>&#8220;Feel the music&#8221;</p><p><strong>Wiatr z deszczem zacina</strong></p><p>Wind and rain jams</p><p><strong>Szczęśliwa dziewczyna</strong></p><p>Happy girl</p><p><strong>Na przekór pogodzie</strong></p><p>In spite of the weather</p><p><strong>Na przekór przyrodzie</strong></p><p>In spite of the nature</p><p><strong>W słoneczny ruszam tan</strong></p><p>I&#8217;m starting a sun dance</p><p><strong>I pod parasole</strong></p><p>And under umbrellas</p><p><strong>Przechodniom zaglądam</strong></p><p>of people I peek</p><p><strong>Każdemu promień uśmiechu dam</strong></p><p>Each one a beam with a smile I will give</p><p><strong>Rozdaję słońce</strong></p><p>I give the sun</p><p><strong>Słońce mam</strong></p><p>I have the sun</p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/wierszyk-na-deszczowy-dzien/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/10/wierszyk-na-deszczowy-dzien/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Zabawki i gry</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/10/zabawki-i-gry</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/10/zabawki-i-gry#comments</comments> <pubDate>Thu, 13 Oct 2011 22:47:48 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[childhood book]]></category> <category><![CDATA[culture]]></category> <category><![CDATA[daughter]]></category> <category><![CDATA[Education]]></category> <category><![CDATA[electric toy cars]]></category> <category><![CDATA[Games]]></category> <category><![CDATA[Kids]]></category> <category><![CDATA[lalki]]></category> <category><![CDATA[Languages]]></category> <category><![CDATA[little daughter]]></category> <category><![CDATA[Phrases]]></category> <category><![CDATA[planes and trains]]></category> <category><![CDATA[play checkers]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[singular]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[Zabawki]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2370</guid> <description><![CDATA[Do you remember toys and games you played with when you were little? I do. Most of them were different then toys nowadays, but few simple toys and games have never changed&#8230; Kids still have dolls (lalki, singular &#8211; lalka) and teddy bears (misie, singular &#8211; misio). I used to love them and my little [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Do you remember toys and games you played with when you were little? I do. Most of them were different then toys nowadays, but few simple toys and games have never changed&#8230;</p><p
style="text-align: justify">Kids still have dolls (<strong>lalki</strong>, singular &#8211; <strong>lalka</strong>) and teddy bears (<strong>misie</strong>, singular &#8211; <strong>misio</strong>). I used to love them and my little daughter is the same. She loves <strong>misie</strong> and <strong>lalki</strong>. She is 2, so she just started putting sentences together. She calls lalka<strong> &#8220;lala&#8221;</strong>, which is another name you can use while describing a doll.</p><p
style="text-align: justify">You can still find different types of blocks (<strong>klocki</strong>) and marbles (<strong>szklane kulki</strong>)  at the toy stores as well. It is always fun playing with yo-yo (<strong>jo-jo</strong>), puzzles (<strong>puzzle</strong>) or play checkers (<strong>warcaby</strong>).</p><p
style="text-align: justify">Boys are usually interested in cars, planes and trains (<strong>samochody, samoloty i pociągi</strong>), sometimes robots (<strong>roboty</strong>). Although robots have been replaced by computers (<strong>komputery</strong>) and electric toy cars in recent years.</p><p
style="text-align: justify">Artsy things have not really changed much. Kids still love to paint and draw (<strong>malować i rysować</strong>), either with paints (<strong>farby</strong>), crayons (<strong>kredki</strong>), markers (<strong>flamastry</strong>) or pencils (<strong>ołówki</strong>).</p><p
style="text-align: justify">Last, but not least, I have to mention books (<strong>książki</strong>, singular - <strong>książka</strong>). Books were my favorite and they still are to this day. They may have nicer paper or pictures now, but there are still books that have been popular 30, 20 or 10 years ago. I&#8217;m sure each person have this one favorite book from their childhood. A book that still can be found in a bookshop. I buy them and share them with my daughter:). Each country has their own authors and books that are popular only in that country. However there are plenty of stories that have been published in most languages and are famous in all countries.</p><p
style="text-align: justify">One of my favorite books was &#8220;The children of Noisy Village&#8221; (sometimes called &#8220;Children from Bullerbyn&#8221;) &#8211; <strong>&#8220;Dzieci z Bullerbyn&#8221;</strong>.</p><p
style="text-align: justify">What is your favorite childhood book, toy or game?</p><p
style="text-align: justify"><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/zabawki-i-gry/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p
style="text-align: justify"><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/10/zabawki-i-gry/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>What is your hobby?</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/10/what-is-your-hobby</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/10/what-is-your-hobby#comments</comments> <pubDate>Tue, 11 Oct 2011 22:48:54 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[culture]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2364</guid> <description><![CDATA[What&#8217;s your favorite hobby? What&#8217;s that one thing you are especially interested in? Is it music? Is it painting? Is it reading? Is it sports? You could be gifted with a talent that is your special interest today. Well, it could be your profession tomorrow! Yes, hobbies can shape up into becoming careers, and hobbies [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">What&#8217;s your favorite hobby? What&#8217;s that one thing you are especially interested in? Is it music? Is it painting? Is it reading? Is it sports? You could be gifted with a talent that is your special interest today. Well, it could be your profession tomorrow! Yes, hobbies can shape up into becoming careers, and hobbies can make you good money.We all like to do different things, we all have different hobby. In today&#8217;s blog I wanted to talk about describibg your interests and things you like to do. Here is a little vocabulary that could be helpful:</p><p
style="text-align: justify">Hobby &#8211; <strong>hobby, pasja</strong></p><p>Interest - <strong>zainteresowanie</strong></p><p>Sports &#8211; <strong>sporty</strong></p><p><strong>Interesują mnie różne sporty</strong>. I&#8217;m interested in various sports.</p><p>Run – <strong>biegać</strong></p><p><strong>Lubię biegać.</strong> I like to run.</p><p>Ride a horse – <strong>jeździć konno</strong></p><p>Horse – <strong>koń</strong></p><p><strong>Lubię </strong><strong>jeździć konno. </strong>I like to ride a horse.</p><p>Ride a bike – <strong>jeździć na rowerze</strong></p><p>Bike – <strong>rower</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong>jeździć na rowerze. I like to ride a bike.</p><p>Drive a car – <strong>prowadzić samochód, jeździć samochodem</strong></p><p>Car – <strong>samochód</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię</strong> <strong>jeździć samochodem. </strong>I like to drive a car.</p><p>Play computer games – <strong>grać w gry komputerowe</strong></p><p>Game – <strong>gra</strong></p><p>Surf the internet – <strong>korzystać z internetu, </strong><strong>surfować internet</strong></p><p>Play piano – <strong>grać na pianinie</strong></p><p>Piano – <strong>pianino</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>grać na pianinie.</strong>I like to play piano.</p><p><strong></strong><strong></strong><strong></strong>Gram na pianinie przynajmniej 3 razy w tygodniu. I play piano at least 3 times a week.</p><p>Play guitar – <strong>grać na gitarze</strong></p><p>Guitar – <strong>gitara</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>grać na gitarze przy ognisku. </strong>I like to play guitar by the bonfire.</p><p>Listen to music – <strong>słuchać muzyki</strong></p><p>Music – <strong>muzyka</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię muzyk</strong><strong></strong><strong>ę klasyczn</strong>ą. I like classical music.</p><p>Read – <strong>czytać</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>czytać książki historyczne. </strong>I like to read historical books.</p><p>Write – <strong>pisać</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>pisać artykuły o modzie.</strong> I like to write articles about fashion.</p><p>Watch TV –<strong> oglądać telewizję</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>oglądać filmy dokumentalne.</strong> I like to watch documentary movies.</p><p>Sing – <strong>śpiewać</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>śpiewać gdy sprz</strong><strong></strong><strong></strong><strong>ątam</strong>. I like to sing when I clean.</p><p>Meet with friends – <strong>spotykać się z przyjaciółmi</strong></p><p>Paint – <strong>malować</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>malować krajobrazy, czasami portrety. </strong>I like to paint landscapes, sometimes portraits.</p><p>Cook – <strong>gotować</strong></p><p>Swim –<strong> pływać</strong></p><p>Dance – <strong>taniec</strong> (to dance - <strong>tańczyć</strong>)</p><p>Camp &#8211; <strong>obóz, kemping</strong> (to camp - <strong>obozować, mieszkać w namiocie</strong>)</p><p>Photography - <strong>fotografia, fotografowanie</strong></p><p>Water sports &#8211; <strong>sporty wodne</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>sporty wodne, szczeg</strong><strong>ólnie nurkowanie. </strong> I like water sports, especially diving.</p><p>Winter sports &#8211; <strong>sporty zimowe</strong></p><p><strong></strong><strong>Lubię </strong><strong>sporty zimowe, </strong><strong></strong><strong></strong><strong> szczeg</strong><strong>ólnie jazd</strong><strong></strong><strong>ę na nartach.</strong></p><p>Skiing &#8211; <strong>jazda na nartach, narciarstwo</strong></p><p>Ice skating  - <strong>jazda na łyżwach, </strong><strong>łyżwiarstwo</strong></p><p>collect different things - <strong>zbierać różne rzeczy, kolekcjonować</strong></p><p><strong>Kolekcjonuj</strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong></strong><strong>ę stare monety. </strong>I collect old coins.</p><p>Travel - <strong>podróżować</strong></p><p>Please take a look at the video with pronunciation:</p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/what-is-your-hobby/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/10/what-is-your-hobby/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Professions – getting a job</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/09/professions-%e2%80%93-getting-a-job</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/09/professions-%e2%80%93-getting-a-job#comments</comments> <pubDate>Wed, 28 Sep 2011 20:19:16 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[Education]]></category> <category><![CDATA[edukacja]]></category> <category><![CDATA[getting a job]]></category> <category><![CDATA[job]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[praca]]></category> <category><![CDATA[pronunciation work]]></category> <category><![CDATA[stolarz]]></category> <category><![CDATA[szukam pracy]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[work]]></category> <category><![CDATA[work job]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2320</guid> <description><![CDATA[When you decide to move to another country yo may have to look for a job and talk to someone about your job experience. This vocabulary should help you with that. I&#8217;m also attaching video with pronunciation. Work, job – praca  Retired – na emeryturze Retirement – emerytura Pension – renta Salary – wynagrodzenie Unemployed [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">When you decide to move to another country yo may have to look for a job and talk to someone about your job experience. This vocabulary should help you with that. I&#8217;m also attaching video with pronunciation.</p><p
style="text-align: justify">Work, job – <strong>praca </strong></p><p
style="text-align: justify">Retired – <strong>na emeryturze</strong></p><p
style="text-align: justify">Retirement – <strong>emerytura</strong></p><p
style="text-align: justify">Pension –<strong> renta</strong></p><p
style="text-align: justify">Salary – <strong>wynagrodzenie</strong></p><p
style="text-align: justify">Unemployed –<strong> bezrobotny</strong></p><p
style="text-align: justify">I’m looking for a job –<strong> Ja szukam pracy</strong></p><p
style="text-align: justify">Requirements – <strong>wymagania</strong></p><p
style="text-align: justify">Payment – <strong>zapłata</strong></p><p
style="text-align: justify">What is your education? – <strong>jakie jest twoje wykształcenie/edukacja ?</strong></p><p
style="text-align: justify">Education – <strong>Edukacja</strong></p><p
style="text-align: justify">I work as a … &#8211; <strong>ja pracuję jako …</strong></p><p
style="text-align: justify">What can you do? – <strong>Co potrafisz robić?</strong></p><p
style="text-align: justify">Here are few of the most popular professions. Some of them have different spelling, depending on the sex of the person. I put both male and female version in the translation:</p><p
style="text-align: justify">Policeman – <strong>policjant, policjantka</strong></p><p
style="text-align: justify">Teacher – <strong>nauczyciel, nauczycielka</strong></p><p
style="text-align: justify">Fireman –<strong> strażak</strong></p><p
style="text-align: justify">Builder – <strong>budowniczy</strong></p><p
style="text-align: justify">Carpenter – <strong>stolarz</strong></p><p
style="text-align: justify">Director – <strong>dyrektor</strong></p><p
style="text-align: justify">Waiter &#8211; <strong>kelner/ kelnerka</strong></p><p
style="text-align: justify">Nurse – <strong>pielęgniarka</strong></p><p
style="text-align: justify">Doctor – <strong>lekarz</strong></p><p
style="text-align: justify">Hairdresser – <strong>fryzjer, fryzjerka</strong></p><p
style="text-align: justify">Housekeeper – <strong>sprzątacz/sprzątaczka</strong></p><p
style="text-align: justify">Merchant – <strong>handlowiec</strong></p><p
style="text-align: justify">Plumber –<strong> hydraulik</strong></p><p
style="text-align: justify">Driver – <strong>kierowca</strong></p><p
style="text-align: justify">Beautician –<strong> kosmetyczka</strong></p><p
style="text-align: justify">Mechanic – <strong>mechanik</strong></p><p
style="text-align: justify">Cook &#8211; <strong>kucharz, kucharka</strong></p><p
style="text-align: justify"><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/professions-getting-a-job/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p
style="text-align: justify">Please let me know if you have questions.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/09/professions-%e2%80%93-getting-a-job/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Polish Language Blog 2011-09-27 16:37:19</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/09/polish-language-blog-2011-09-27-163719</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/09/polish-language-blog-2011-09-27-163719#comments</comments> <pubDate>Tue, 27 Sep 2011 20:37:19 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Blog]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[anglik]]></category> <category><![CDATA[chinka]]></category> <category><![CDATA[Countries]]></category> <category><![CDATA[Games]]></category> <category><![CDATA[Geography]]></category> <category><![CDATA[japo]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[stany zjednoczone]]></category> <category><![CDATA[traditions]]></category> <category><![CDATA[Uncategorized]]></category> <category><![CDATA[Vocabulary]]></category> <category><![CDATA[work]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=2315</guid> <description><![CDATA[As you know, some country names are spelled and pronounced different in Polish and English. Here is a list of some countries with Polish and English version, as well as the nationality names for male, female and for plural. In Polish language we write all adjectives related to the nationality with the lower cases (not [...]<p>a</p>]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>As you know, some country names are spelled and pronounced different in Polish and English.</p><p>Here is a list of some countries with Polish and English version, as well as the nationality names for male, female and for plural.</p><p>In Polish language we write all adjectives related to the nationality with the lower cases (not upper cases, like in English).</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic.pdf" alt="pastedGraphic.pdf" />    <strong>Poland – Polska</strong>  Polak (male), Polka (female), Polacy  (plural)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_1.pdf" alt="pastedGraphic_1.pdf" />   <strong>Germany &#8211; Niemcy</strong>  Niemiec (m), Niemka (f), Niemcy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_2.pdf" alt="pastedGraphic_2.pdf" />   <strong>France &#8211; Francja</strong>  Francuz (m), Francuzka (f), Francuzi (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_3.pdf" alt="pastedGraphic_3.pdf" />   <strong>England &#8211; Anglia</strong>  Anglik (m), Angielka (f), Anglicy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_4.pdf" alt="pastedGraphic_4.pdf" />   <strong>Great Britain</strong> &#8211; Wielka Brytania  Brytyjczyk (m), Brytyjka (f), Brytyjczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_5.pdf" alt="pastedGraphic_5.pdf" />   <strong>Italy &#8211; Włochy</strong>  Włoch (m), Włoszka (f), Włosi (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_6.pdf" alt="pastedGraphic_6.pdf" />   <strong>Spain &#8211; Hiszpania</strong>, Hiszpan (m), Hiszpanka (f), Hiszpanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_7.pdf" alt="pastedGraphic_7.pdf" />   <strong>USA (United States of America) &#8211; USA (Stany</strong> <strong>Zjednoczone Ameryki) </strong>  Amerykanin (m), Amerykanka (f), Amerykanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_8.pdf" alt="pastedGraphic_8.pdf" />    <strong>Russia &#8211; Rosja</strong>  Rosjanin (m), Rosjanka (f), Rosjanie (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_9.pdf" alt="pastedGraphic_9.pdf" />   <strong>Canada &#8211; Kanada </strong>Kanadyjczyk (m), Kanadyjka (f), Kanadyjczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_10.pdf" alt="pastedGraphic_10.pdf" />   <strong>China &#8211; Chiny</strong>  Chińczyk (m), Chinka (f), Chińczycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p><img
src="http://5b2ed771-2fe8-4cd4-94bf-3c4ba4c8f5db/pastedGraphic_11.pdf" alt="pastedGraphic_11.pdf" />   <strong>Japan &#8211; Japonia</strong>  Japończyk (m), Japonka (f), Japończycy (pl)</p><p>&nbsp;</p><p>She is from Germany -<strong> Ona pochodzi (jest) z Niemiec</strong> (you can use <strong><em>pochodzi</em></strong> as comes from, or<strong><em> jest</em></strong> as is from, both forms are correct)</p><p>They are from Japan - <strong>Oni pochodzą (są) z Japonii</strong></p><p>Is she from Spain?<strong> &#8211; Czy ona jest z Hiszpanii?</strong></p><p><strong></strong>Yes, she is<strong> &#8211; Tak, ona jest  (z Hiszpanii)</strong></p><p><strong></strong>No, she is not &#8211; <strong>Nie, ona nie jest (z Hiszpanii)</strong></p><p>I am not &#8211; <strong>Ja nie jestem</strong></p><p>You are not &#8211; <strong>Ty nie jesteś</strong></p><p>He is not &#8211; <strong>On nie jest</strong></p><p>She is not &#8211; <strong>Ona nie jest</strong></p><p>It is not &#8211; <strong>Ono nie jest</strong></p><p>We are not &#8211; <strong>My nie jesteśmy</strong></p><p>You are not &#8211; <strong>Wy nie jesteście</strong></p><p>They are not &#8211; <strong>Oni/One nie są</strong></p><p><a
href="http://www.transparent.com/polish/names-of-different-countries-in-polish-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><p>I have not mentioned all of the countries, so please forgive me if I missed your favorite country.</p><p>If you need help with names of other countries, please let me know in comments below.</p><p><strong>Do nast</strong><strong>ępnego razu&#8230; </strong>(Till next time&#8230;)</p><p>&nbsp;</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/09/polish-language-blog-2011-09-27-163719/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching 50/157 queries in 0.085 seconds using disk
Object Caching 1782/1980 objects using disk

Served from: podejdznodoplota.com @ 2012-02-11 21:02:42 -->
