<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Podejdz no do Plota &#187; accusative</title> <atom:link href="http://podejdznodoplota.com/tag/accusative/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://podejdznodoplota.com</link> <description>Podejdz no do Plota (PndP) - Polish Inspired News &#38; Events</description> <lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 23:47:17 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator> <item><title>Nouns – Cases and Case Use Part II</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/02/nouns-%e2%80%93-cases-and-case-use-part-ii</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/02/nouns-%e2%80%93-cases-and-case-use-part-ii#comments</comments> <pubDate>Wed, 23 Feb 2011 18:32:18 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Featured]]></category> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[accusative]]></category> <category><![CDATA[accusative case]]></category> <category><![CDATA[case co]]></category> <category><![CDATA[Dative]]></category> <category><![CDATA[Grammar]]></category> <category><![CDATA[indirect object]]></category> <category><![CDATA[instrumental case]]></category> <category><![CDATA[nad]]></category> <category><![CDATA[person]]></category> <category><![CDATA[transitive verbs]]></category> <category><![CDATA[zosta]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=1532</guid> <description><![CDATA[Yesterday we talked about Nominative and Genitive. Today let’s move to Dative, Accusative and Instrumental case. Dative Case (czemu? komu?) The Dative case is used to express: 1. Senses of to and for a person, especially the indirect object (naming the recipient or beneficiary, or sometimes the person negatively affected by an action). Kup mi [...]<p>a</p> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">Yesterday we talked about Nominative and Genitive. Today let’s move to Dative, Accusative and Instrumental case.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="color: #0000ff"><strong>Dative Case </strong>(<strong>czemu? komu?</strong>)</span></p><p
style="text-align: justify">The Dative case is used to express:</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">1. Senses of <em>to </em>and <em>for </em>a person, especially the indirect object (naming the recipient or beneficiary, or sometimes the person negatively affected by an action).</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Kup <em>mi </em>coś. </strong>Buy me-Dat. something.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Zepsułem <em>ci </em>samochód. </strong>I&#8217;ve ruined your car for you-Dat.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">2. After verbs of communication:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Powiedz <em>mi </em>coś. </strong>Tell me-Dat. something<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">3. In construction with certain verbs like <strong>podobać się </strong>(<em>be attractive to</em>), <strong>pomagać </strong>(<em>help</em>), <strong>powodzić się </strong>(<em>be successful for</em>), <strong>smakować </strong>(<em>taste</em>)<em>, </em><strong>dziwić się </strong>(<em>be surprised at</em>)<em>, </em>and others:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Twój kolega podoba <em>mi </em>się. </strong>Your colleague is attractive to me-Dat.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Dobrze <em>mu </em>się powodzi. </strong>He-Dat. is doing very well.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Muszę <em>mu </em>pomagać. </strong>I have to help him-Dat<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Dziwię się <em>tobie</em>. </strong>I&#8217;m surprised at you-Dat.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Zdaje <em>ci </em>się </strong>It seems that way to you.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">4. As the subject of impersonal adverbs:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Jest <em>mi </em>zimno. </strong>I-Dat. am cold. (It&#8217;s cold to me-Dat.)</p><p
style="text-align: justify"><strong><em>Nam</em></strong><strong><em> </em></strong><strong>jest łatwo. </strong>It&#8217;s easy for us-Dat.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">5. After the prepositions <strong>dzięki </strong>(<em>due to</em>)<em>, </em><strong>ku </strong>(<em>toward</em>)<em>, </em><strong>przeciwko </strong>(<em>against</em>):</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Wszystko, co wiem, to dzięki <em>tobie</em>. </strong>Everything I know is thanks to you-Dat.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Nie mam nic przeciwko <em>temu</em>. </strong>I don&#8217;t have anything against that-Dat.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="color: #0000ff"><strong>Accusative Case </strong>(<strong>co? kogo?</strong>)</span></p><p
style="text-align: justify">The Accusative case is used to express:</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">1. The complement after transitive verbs</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Mam <em>brata </em>i <em>siostrę </em></strong>I have a brother (Acc.) and sister (Acc<strong>.</strong>)</p><p
style="text-align: justify"><strong>Chcę kupić <em>ser</em>, <em>masło</em> i <em>cytrynę </em></strong>I want to buy cheese (Acc.), butter (Acc.), and a lemon (Acc<strong>.</strong>)</p><p
style="text-align: justify"><strong>Chciałbym poznać <em>twoich przyjaciół </em></strong>I&#8217;d like to meet your friends (Acc.pl<strong>.</strong>)</p><p
style="text-align: justify">This use of the Accusative is called the direct-object use. In general, one chooses the Accusative after a verb unless there is a specific reason to use another case.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">2. Various verb+preposition phrasal combinations take the Accusative case, for example <strong>czekać na </strong>(<em>wait for)</em>, <strong>patrzyć na </strong>(<em>look at</em>)<em>, </em><strong>pytać o </strong>(<em>ask about</em>)<em>, </em><strong>martwić się o </strong>(<em>worry</em> <em>about</em>)<em>, </em><strong>dbać o </strong>(<em>look after, care about</em>):</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Czekam na moją córkę. </strong>I’m waiting for my daughter-Acc.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Dbam o <em>kondycję</em>. </strong>I see to my fitness-Acc.</p><p
style="text-align: justify"><strong>O <em>co </em>pytasz? </strong>What-Acc. are you asking about?</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">3. After the prepositions <strong>przez </strong>(<em>across, through, by)</em>; <strong>za </strong>in the meaning (<em>in/after a period of time) </em>or <em>in exchange for</em><em>; </em>after <strong>na </strong>in the meaning (<em>for </em>or <em>to)</em>; and after <strong>w </strong>in the meaning ‘into’<em>, </em>and in various other expressions<em>.</em></span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Pan Józef został zaangażowany przez <em>pana Kowalczyka</em>. </strong>Jozef was hired by Mr. Kowalczyk-Acc<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Będę gotowy za <em>minutę</em>. </strong>I&#8217;ll be ready in a minute<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Dziękuję za <em>prezent</em>. </strong>Thanks for the present-Acc.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Idziemy do Warszawy na <em>konferencję</em>. </strong>We&#8217;re going to Warsaw to a conference-Acc.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Wchodzimy w <em>las</em>. </strong>We&#8217;re entering the forest-Acc. (<em>On a day of the week </em>is expressed with <strong>w </strong><em>+ A: </em><strong>w poniedziałek </strong>[<em>on Monday</em>]<em>.</em>)</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">4. After the usually Instrumental prepositions <strong>nad</strong>, <strong>pod, przed</strong>, <strong>za </strong>in the sense of</span></p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">“motion-to”:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Jedziemy nad morze. </strong>We are going to the sea.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Taksówka podjechała pod dom. </strong>The taxi drove up to the house.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">5. In expressing duration of time.</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Pracowałem tam jedną godzinę. </strong>I worked there one hour-Acc<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><span
style="color: #0000ff"><strong>Instrumental Case </strong>(<strong><em>czym? kim?</em></strong>)</span></p><p
style="text-align: justify">The Instrumental case is used to express:</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">1. Predicate nouns (nouns after linking verbs like <strong>być </strong>[<em>be</em>], <strong>zostać </strong>[<em>become</em>]):</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Jestem <em>farmakologiem</em>. </strong>I am a pharmacologist-Inst<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Ona jest <em>gwiazdą filmową</em>. </strong>She is a movie star-Inst<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>On został prezydentem. </strong>He became president-Inst.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">2. Expressing <em>by means of:</em></span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Jedziemy tam <em>moim samochodem</em>. </strong>We&#8217;re going there in my car-Inst<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Piszę <em>nowym długopisem</em>. </strong>I&#8217;m writing with a new ball-point-Inst<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify">Here also goes the “Instrumental of Path”:</p><p
style="text-align: justify"><strong>Niech pan idzie <em>tą ulicą </em>do rogu. </strong>Go along this street-Inst. to the corner.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">3. Accompaniment of an action by a body movement:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Ona machnęła <em>ręką</em>. </strong>She waved (with) her hand-Inst.</p><p
style="text-align: justify"><strong>On zareagował <em>uśmiechem</em>. </strong>He reacted with a smile-Inst.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">4. Abstract causes:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Byłem zaskoczony jego <em>szczerością. </em></strong>I was surprised by his sincerity-Inst.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">5. With respect to:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>On może jest starszy <em>wiekiem </em>ale nie <em>usposobieniem. </em></strong>He maybe is older with</p><p
style="text-align: justify">respect to age-Inst. but not deportment-Inst.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">6. Certain time periods:</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>zimą </strong>in the winter</p><p
style="text-align: justify"><strong>nocą </strong>at night</p><p
style="text-align: justify"><strong>wieczorem </strong>in the evening</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">7. After the static-location prepositions <strong>między </strong>(<em>between</em>), <strong>nad </strong>(<em>over</em>), <strong>pod </strong>(<em>under</em>), <strong>przed </strong>(<em>before</em>), <strong>z </strong>(<em>with)</em>, <strong>za </strong>(<em>behind</em>):</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Idę na koncert z <em>moimi dobrymi przyjaciółmi</em></strong><em>. </em>I&#8217;m going to a concert with my good friends-Inst.</p><p
style="text-align: justify"><span
style="text-decoration: underline">8. After certain verbs, e.g. <strong>interesować się </strong>(<em>be interested in</em>), <strong>kierować </strong>(<em>direct</em>)<em>,</em></span></p><p
style="text-align: justify"><strong><span
style="text-decoration: underline">zajmować się </span></strong><span
style="text-decoration: underline">(<em>be busy with, take care of</em>)<em>, </em><strong>władać </strong>(<em>have power over, master</em>):</span></p><p
style="text-align: justify"><strong>Interesuję się <em>muzyką klasyczną</em>. </strong>I&#8217;m interested in classical music-Inst<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Matka zajmuje się <em>domem </em>i <em>dziećmi</em>. </strong>Mother takes care of the house-Inst<strong>. </strong>and</p><p
style="text-align: justify">children-Inst<strong>.</strong></p><p
style="text-align: justify"><strong>Trzeba władać tym przypadkiem gramatycznym. </strong>One must master this grammatical case-Inst.</p><p
style="text-align: justify">Tomorrow we will finish with Locative and Vocative cases.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Do następnego razu</strong>! (Till next time…)</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/2011/02/bNGkZnVMB_41" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/02/nouns-%e2%80%93-cases-and-case-use-part-ii/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Feminine noun declension</title><link>http://podejdznodoplota.com/2011/02/feminine-noun-declension</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2011/02/feminine-noun-declension#comments</comments> <pubDate>Tue, 15 Feb 2011 21:53:44 +0000</pubDate> <dc:creator>Kasia</dc:creator> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[accusative]]></category> <category><![CDATA[Coffee]]></category> <category><![CDATA[Dative]]></category> <category><![CDATA[declension nouns]]></category> <category><![CDATA[feminine noun]]></category> <category><![CDATA[final consonants]]></category> <category><![CDATA[Grammar]]></category> <category><![CDATA[komedie]]></category> <category><![CDATA[Locative]]></category> <category><![CDATA[singular plural]]></category> <category><![CDATA[wkom]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=1503</guid> <description><![CDATA[<p>a</p> ]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: justify">The declension of nouns in Polish is less regular than of adjectives, but follows a pattern that is in many ways similar to adjective declension.</p><p
style="text-align: justify">Let&#8217;s take a look at a few typical feminine declension nouns in singular and are equal to nominative in plural):</p><p
style="text-align: justify"> </p><table
style="text-align: justify" border="1" cellpadding="0"><tbody><tr><td
colspan="3"><strong>Girl (also means Girlfriend)</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>dziewczyn<strong>a</strong></td><td>dziewczyn<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>dziewczyn<strong>y</strong></td><td>dziewczyn</td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td>dziewczyn<strong>ie</strong></td><td>dziewczyn<strong>om</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>dziewczyn<strong>ę</strong></td><td>dziewczyn<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>dziewczyn<strong>ą</strong></td><td>dziewczyn<strong>ami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td>dziewczyn<strong>ie</strong></td><td>dziewczyn<strong>ach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>dziewczyn<strong>o</strong></td><td>dziewczyn<strong>y</strong></td></tr><tr><td
colspan="3"><strong>Woman</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>kobie<strong>ta</strong></td><td>kobiet<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>kobie<strong>ty</strong></td><td>kobiet</td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td><span
style="color: #0000ff">kobie<strong>cie</strong></span></td><td>kobiet<strong>om</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>kobie<strong>tę</strong></td><td>kobiet<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>kobie<strong>tą</strong></td><td>kobiet<strong>ami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td><span
style="color: #0000ff">K</span><span
style="color: #0000ff">obie<strong>cie</strong></span></td><td>kobiet<strong>ach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>kobiet<strong>o</strong></td><td>kobiet<strong>y</strong></td></tr><tr><td
colspan="3"><strong>Ant</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>mrówk<strong>a</strong></td><td>mrówk<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>mrówk<strong>i</strong></td><td><span
style="color: #339966">mrówek</span></td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td><span
style="color: #0000ff">mrówc<strong>e</strong></span></td><td>mrówk<strong>om</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>mrówk<strong>ę</strong></td><td>mrówk<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>mrówk<strong>ą</strong></td><td>mrówk<strong>ami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td><span
style="color: #0000ff">mrówc<strong>e</strong></span></td><td>mrówk<strong>ach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>mrówk<strong>o</strong></td><td>mrówk<strong>i</strong></td></tr><tr><td
colspan="3"><strong>Coffee</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>kaw<strong>a</strong></td><td>kaw<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>kaw<strong>y</strong></td><td>kaw</td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td>kaw<strong>ie</strong></td><td>kaw<strong>om</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>kaw<strong>ę</strong></td><td>kaw<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>kaw<strong>ą</strong></td><td>kaw<strong>ami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td>kaw<strong>ie</strong></td><td>kaw<strong>ach</strong></td></tr><tr><td
colspan="3"><strong>Cow</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>krow<strong>a</strong></td><td>krow<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>krow<strong>y</strong></td><td><span
style="color: #ff0000">krów</span></td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td>krow<strong>ie</strong></td><td>krow<strong>om</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>krow<strong>ę</strong></td><td>krow<strong>y</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>krow<strong>ą</strong></td><td>krow<strong>ami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td>krow<strong>ie</strong></td><td>krow<strong>ach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>krow<strong>o</strong></td><td>krow<strong>y</strong></td></tr><tr><td
colspan="3"><strong>Kasia (Katie)</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>Kasi<strong>a</strong></td><td>Kasi<strong>e</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>Kas<strong>i</strong></td><td>Ka<strong>ś</strong></td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td>Kas<strong>i</strong></td><td>Kasi<strong>om</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>Kasi<strong>ę</strong></td><td>Kasi<strong>e</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>Kasi<strong>ą</strong></td><td>Kasi<strong>ami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td>Kas<strong>i</strong></td><td>Kasi<strong>ach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>Kasi<strong>u</strong></td><td>Kasi<strong>e</strong></td></tr></tbody></table><p
style="text-align: justify">As you can see it&#8217;s quite regular. Possible changes are:</p><ul
style="text-align: justify"><li><span
style="color: #0000ff">softening of final consonant group in the singular dative and locative (which have the same form)</span></li><li><span
style="color: #ff0000">change of &#8220;o&#8221; to &#8220;ó&#8221; (pronounced &#8220;u&#8221;) in the plural genitive</span></li><li><span
style="color: #339966">insertion of &#8220;e&#8221; between the two final consonants in the plural genitive.</span> You may think of this &#8220;e&#8221; as a kind of aid to pronunciation. &#8220;mrówk&#8221; would be pretty hard to say without this &#8220;e&#8221;. The Polish language allows quite complicated consonant groups at the beginning of a syllable, but it tries to avoid complex syllable endings.</li></ul><p
style="text-align: justify">These changes aren&#8217;t specific to the feminine noun declension &#8211; they happen throughout the Polish language, so you&#8217;d better get used to them.</p><p
style="text-align: justify">A bit less typical are feminine nouns that end in &#8220;-ia&#8221;:</p><p
style="text-align: justify"> </p><table
style="text-align: justify" border="1" cellpadding="0"><tbody><tr><td
colspan="3"><strong>Comedy</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>komed<strong>ia</strong></td><td>komed<strong>ie</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>komed<strong>ii</strong></td><td>komed<strong>ii</strong></td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td>komed<strong>ii</strong></td><td>komed<strong>iom</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>komed<strong>ię</strong></td><td>komed<strong>ie</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>komed<strong>ią</strong></td><td>komed<strong>iami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td>komed<strong>ii</strong></td><td>komed<strong>iach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>komed<strong>io</strong></td><td>komed<strong>ie</strong></td></tr></tbody></table><p
style="text-align: justify">Notice that in the genitive and the accusative the pronunciation is the same. This is not usual in Polish, and may cause some problems if number is not obvious from context. One solution is to overemphasize difference between &#8220;e&#8221; and &#8220;ę&#8221; in speech (which are usually pronounced the same at word endings). A better solution is to use some adjective or pronoun, for example:</p><ul
style="text-align: justify"><li>&#8220;tej komedii&#8221; (singular genitive, of this comedy)</li><li>&#8220;tych komedii&#8221; (plural genitive, of these comedies)</li><li>&#8220;tę komedię&#8221; (singular accusative, this comedy)</li><li>&#8220;te komedie&#8221; (plural accusative, these comedies)</li></ul><p
style="text-align: justify">And abstract feminine nouns ending in &#8220;-ść&#8221; (note vocative forms):</p><p
style="text-align: justify"> </p><table
style="text-align: justify" border="1" cellpadding="0"><tbody><tr><td
colspan="3"><strong>Love</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>miłość</td><td>miłośc<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>miłośc<strong>i</strong></td><td>miłośc<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td>miłośc<strong>i</strong></td><td>miłośc<strong>iom</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>miłość</td><td>miłośc<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>miłośc<strong>ią</strong></td><td>miłośc<strong>iami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td>miłośc<strong>i</strong></td><td>miłośc<strong>iach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>miłośc<strong>i</strong></td><td>miłośc<strong>i</strong></td></tr><tr><td
colspan="3"><strong>Height</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td>wysokość</td><td>wysokośc<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td>wysokośc<strong>i</strong></td><td>wysokośc<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td>wysokośc<strong>i</strong></td><td>wysokośc<strong>iom</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td>wysokość</td><td>wysokośc<strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td>wysokośc<strong>ią</strong></td><td>wysokośc<strong>iami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td>wysokośc<strong>i</strong></td><td>wysokośc<strong>iach</strong></td></tr><tr><td><strong>Vocative</strong></td><td>wysokośc<strong>i</strong></td><td>wysokośc<strong>i</strong></td></tr></tbody></table><p
style="text-align: justify">There is some magic here with &#8220;ść&#8221; changing to &#8220;śc&#8221; but it&#8217;s only spelling. You never write the softened version of a consonant before a vowel &#8211; you change it to the &#8220;normal&#8221; version and add &#8220;i&#8221; to mark it as &#8220;soft&#8221;. You don&#8217;t have to add &#8220;i&#8221; if it&#8217;s already there.</p><p
style="text-align: justify">Without this magic endings would look like:</p><table
style="text-align: justify" border="1" cellpadding="0"><tbody><tr><td><strong> </strong></td><td><strong>Singular</strong></td><td><strong>Plural</strong></td></tr><tr><td><strong>Nominative</strong></td><td> </td><td><strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Genitive</strong></td><td><strong>i</strong></td><td><strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Dative</strong></td><td><strong>i</strong></td><td><strong>iom</strong></td></tr><tr><td><strong>Accusative</strong></td><td> </td><td><strong>i</strong></td></tr><tr><td><strong>Instrumental</strong></td><td><strong>ią</strong></td><td><strong>iami</strong></td></tr><tr><td><strong>Locative</strong></td><td><strong>i</strong></td><td><strong>iach</strong></td></tr></tbody></table><p
style="text-align: justify">Let&#8217;s try to use that knowledge in practice.</p><ul
style="text-align: justify"><li>Agnieszka myśli o miłości &#8211; Agnieszka thinks about love (love in locative)</li><li>Agnieszka nie myśli o miłości &#8211; Agnieszka doesn&#8217;t think about love (as above)</li><li>Dziewczyny lubią komedie &#8211; The girls like comedies (comedies in accusative)</li><li>Kobieta pije kawę &#8211; The woman is drinking coffee. (coffee in accusative)</li><li>Dziewczyna nie pije kawy &#8211; The girl doesn&#8217;t drink coffee (coffee in genitive)</li><li>Basia nie widzi krów &#8211; Basia doesn&#8217;t see cows (cows in genitive)</li><li>Marta nie lubi mrówek &#8211; Marta doesn&#8217;t like ants (ants in genitive)</li></ul><ul
style="text-align: justify"><li>myśli &#8211; third person singular form of &#8220;to think&#8221;</li><li>lubi &#8211; third person singular form of &#8220;to like&#8221;</li><li>lubią &#8211; third person plural form of &#8220;to like&#8221;</li></ul><p
style="text-align: justify">Please let me know if you have questions.</p><p
style="text-align: justify"><strong>Do następnego razu</strong>! (Till next time…)</p><p>a</p><p><img
src="http://podejdznodoplota.com/wp-content/uploads/HLIC/325472601571f31e1bf00674c368d335.gif" height="1" width="1"/></p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2011/02/feminine-noun-declension/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Verbs Expressing Feelings and the Nouns that Follow Them</title><link>http://podejdznodoplota.com/2010/01/verbs-expressing-feelings-and-the-nouns-that-follow-them</link> <comments>http://podejdznodoplota.com/2010/01/verbs-expressing-feelings-and-the-nouns-that-follow-them#comments</comments> <pubDate>Sun, 31 Jan 2010 12:42:27 +0000</pubDate> <dc:creator>Anna Ikeda</dc:creator> <category><![CDATA[Syndicated News]]></category> <category><![CDATA[accusative]]></category> <category><![CDATA[declensions]]></category> <category><![CDATA[feelings]]></category> <category><![CDATA[genitive]]></category> <category><![CDATA[Grammar]]></category> <category><![CDATA[Polish Language]]></category> <category><![CDATA[verbs]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.transparent.com/polish/?p=680</guid> <description><![CDATA[So, what were we talking about last time? Ah yes, verbs that express emotions. You know, stuff like love (kochać), hate (nienawidzieć), like (lubić), dislike (nie lubić), etc.
In English, it’s simple, whether you like or don’t like someone (or something), the noun that follows the verb expressing your feeling doesn’t change.
I like winter. I hate [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>So, what were we talking about last time? Ah yes, verbs that express emotions. You know, stuff like love (<strong>kochać</strong>), hate (<strong>nienawidzieć</strong>), like (<strong>lubić</strong>), dislike (<strong>nie lubić</strong>), etc.</p><p>In English, it’s simple, whether you like or don’t like someone (or something), the noun that follows the verb expressing your feeling doesn’t change.<br
/> I like winter. I hate winter.<br
/> “Winter” stays “winter” no matter what.</p><p>As you’ve probably figured out by now, this is not how it works in Polish. Well, nothing is ever simple and straightforward in Polish. It wouldn’t be Polish otherwise.</p><p>Remember when we talked about these two cases: <strong>dopełniacz</strong> (genitive) and <strong>biernik</strong> (accusative)? No? Then now it’s the time to look up those blog posts (I wrote about those cases in the past) and refresh your memory. Don&#8217;t worry, I’ll wait.</p><p>OK, I see you’re back. Good! We can move on to the fun bits now.</p><p>So, this is how those winter (<strong>zima</strong>) sentences would look like in Polish.</p><ul><li> <strong>Lubię zimę.</strong> – I like winter</li><li> <strong>Nienawidzę zimy.</strong> – I hate winter.</li></ul><p>See what happened to “<strong>zima</strong>”? Yes… Your worst fears have been confirmed. We have two different cases here.</p><p>In “<strong>Lubię zimę</strong>” we have the accusative case &#8211; <strong>biernik</strong>, which answers to these questions: “<strong>kogo?</strong>” and “<strong>co?</strong>”.<br
/> “<strong>Lubię kogo</strong>” &#8211; when talking about people. Or “<strong>Lubię co</strong>” &#8211; when talking about everything else.</p><p>In “<strong>Nienawidzę zimy</strong>” we have the genitive case – <strong>dopełniacz</strong>, which answers to these questions: “<strong>kogo?</strong>” and “<strong>czego?</strong>”.<br
/> “<strong>Nienawidzę kogo</strong>” – when talking about people. Or “<strong>Nienawidzę czego</strong>” – when talking about everything else.</p><p>Yes, you are right – in both of these examples, the “<strong>kogo?</strong>” question when talking about humans is the same. But that doesn’t actually mean that the noun will stay the same. Not so! (And what did you think, huh?)</p><p>For example:</p><ul><li> <strong>Lubię Kasię</strong> (or <strong>Anię</strong>, if you want to talk about me behind my back) – I like Kasia (Ania).</li></ul><p>and</p><ul><li> <strong>Nienawidzę Kasi (Ani)</strong> – I hate Kasia (Ania).</li></ul><p>Luckily, this is only the issue with feminine humans. Masculine humans stay the same.</p><ul><li> <strong>Lubię Pawła</strong> – I like Paweł.</li><li> <strong>Nienawidzę Pawła</strong> – I hate Paweł (Paweł, it’s nothing personal, it’s just an example, OK?)</li></ul><p>Incidentally, when talking about space aliens in Polish, treat them as humans (at least grammatically), even though they are very clearly not.</p><p>So, basically, this is the drill:<br
/> If you have positive feelings towards someone or something, use <strong>biernik</strong> (accusative).<br
/> If you have negative feelings towards someone or something, it’s time to use <strong>dopełniacz</strong> (genitive).</p><p>Hey! What happened to you? Wake up! Wake up!!!</p><p>Post from: <a
href="http://www.transparent.com/polish">Polish Blog</a></p><p>&nbsp;</p><div
style='clear:both'></div>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://podejdznodoplota.com/2010/01/verbs-expressing-feelings-and-the-nouns-that-follow-them/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching 19/47 queries in 0.022 seconds using disk
Object Caching 1057/1092 objects using disk

Served from: podejdznodoplota.com @ 2012-05-26 20:32:06 -->
