Nie, dziękuję
Posted by: Kasia
Many times you were probably in a situation when you had to refuse something, say “no” in a polite way.
Today I will try to give you some examples of refusal in a different situations you may find yourself in Poland.
Shopping at the store, when you are approached by the sales representative asking if she/he can help you with anything, sometimes you just feel like just looking around and you do not help…What do you say then?
Nie, dziękuję – no, thank you
Narazie tylko się rozglądam – I’m just browsing right now
Dam pani/panu znać, jeśli będę potrzebować pomocy – I will let you (polite form pani(f)/panu (m)) know if I need help
Nie dziękuję, nie potrzebuję pomocy – No thank you, I do not need help
If you are purchasing something and sales person will ask you about additional insurance, you may use these phrases:
Nie, dziękuję, nie potrzebuję dodatkowego ubezpieczenia/gwarancji – No, thank you, I do not need additional insurance/warranty
Wezmę tylko podstawową gwarancję – I will take only basic warranty
While walking in public, you may be approached by a person doing gallup poll (ankieta) for some company. You may not feel like talking to anyone, so you can just simply say:
Nie, dziękuję – no, thank you
Dziękuję, ale nie jestem zainteresowana (f)/zainteresowany (m) – Thank you, but I’m not interested
Well, there are a lot of homeless people everywhere in the world. Probably everywhere, while you walking ,you may see a person like this begging for money. In this case decision is yours. But if you want to refuse, just say:
Proszę zostawić mnie w spokoju – please leave me alone
Another situation is when you want to refuse someone who is trying to invite you on a date:
Dziękuję, ale nie jestem zainteresowana (f)/zainteresowany (m) – Thank you, I’m not interested
Jestem zajęta (f)/zajęty (m) – I’m taken
Mam chłopaka/dziewczynę – I have a boyfriend/girlfriend
Mój mąż nie byłby szczęśliwy z tego powodu - My husband would not be happy about it
Moja żona nie byłaby szczęśliwa z tego powodu – My wife would not be happy about it
…and hopefully they get it!
Click here to view the embedded video.
If there are other situations you may think of and I missed them, please let me know in comments below.
Do następnego razu… (Till next time…)
a
![]()
Posted by: Kasia
Tags: culture, Grammar, Phrases, Polish Language, Vocabulary










